果汁奶片吧 关注:226贴子:31,775

=百科=小葵花课堂开课啦!

只看楼主收藏回复

因为我觉得你们都是些不会查萌娘的懒货所以就开个盘点贴直接搬运= =
ps:森大人的人设真是萌瞎我眼那位作画监督你明天不用来上班了!


来自Android客户端1楼2014-01-10 19:03回复
    一 ACG作品典故


    2楼2014-01-10 19:04
    回复
      联邦的MS都是怪物吗
      出处:其最早的出处是《机动战士高达0079》第三话,阿姆罗去攻击ZION的补给舰,夏亚驾驶着夏亚专用扎古姬和一个扎古I去对付高达,战斗过程中夏亚所说。
      拓展:一般来说,对于对手太可怕,都可以用这句名言来进行调侃。比如魔炮里暴君(奈叶)的恐怖,就经常有人拿这句话来吐槽,又暴君的外号为白色恶魔(阿姆罗所驾驶的RX-78-2的”爱称“),所以十分契合。


      3楼2014-01-10 19:09
      回复
        回老家结婚
        原出典:
        改编自1984年的Namco骨灰级游戏的TV动画、2008年的4月番《龙之塔》的第1期《龙之塔 乌鲁克之盾》的表1话中,主角基鲁所在的登塔者队伍,凡是在战斗前说过“我打完这场仗,就回老家结婚”这句话的人,必然会在接下来的战斗中当场阵亡,而且基本是被一击秒杀。所以这句话就成了禁句,而《龙之塔》也因此被称为《结婚塔》。
        类似的话在表1话中,短短的时间内共出现了5次,主角基鲁说过两次、乌托一次、黑骑士一次、德鲁亚加一次,除了基鲁因为主角光环而捡回一条命之外,其余的人都是说完后马上在紧接着的战斗中被秒杀。
        而在TV第二季《龙之塔 乌鲁克之剑》中,乌托对法蒂娜说了类似的话。
        原台词解释:
        TV第1话中,这句台词的原文是:实は俺…この戦いが终わったら、故郷に帰って结婚するんだ 。
        而“其实呢,我打完这一场仗,就回老家结婚。”的译法因便于记忆,且很通俗化,又符合中文的说话习惯,所以很快便流传开来,特别是其中的“回老家结婚”五字更作为固定说法,成为ACG用语及网络用语中的流行语。

        衍生用法:
        由于这句话在《龙之塔》中作为禁句的含义,所以在ACGer中以及网络上也被用来指一种满怀着悲壮和绝望的意思。11区的ACGer们称该句是一种“死亡flag”。
        实际上,在具体的用法上,该句的含义已经被泛用化了,可用于指代的意思越来越多。
        比如,在外工作的大龄的未婚青年,在每年春节回家后,总会被家人、亲友催促赶紧找个对象、赶紧结婚,所以每年邻近春节时,赶着回家的大龄青年男女们,都会以“回老家结婚”来开玩笑或者聊以自嘲,很有一种“壮士一去兮不复返”的悲壮感,也就是明明工作压力大、经济压力大、没有合适的对象、对结婚还很迷茫,但春节回家后却还是必须面对家人、亲友对于结婚的催促甚至紧逼。
        你知道的太多了:但是一旦你活着回老家结婚了,你就可以自豪的说我膝盖中了一箭。嗯~


        5楼2014-01-10 19:16
        回复
          贫乳是稀有价值
          贫乳是稀有价值是最初出自《Shuffle!》中的麻弓百里香之口的经典名言。
          该名言经泉此方在《Lucky star》TV第四集发扬光大而使人们耳熟能详。
          泉此方原句:贫乳はステータスだ、希少価値だ。
          虽然明显是吃不到葡萄说葡萄酸的行为【大雾】
          但在众多巨乳云集的后宫番频出的现今,也有不少人表达了对“贫乳是稀有价值”这句话的认同。
          另外,这句成句也有被用作游戏中代表对我方治疗(奶妈)与敌方差距悬殊的感叹。
          贫乳是稀有价值!


          6楼2014-01-10 19:17
          回复
            就算是神也杀给你看
            就算是神也杀给你看是由《空之境界》中的“直死之魔眼”而诞生的一个ACG用语。
            《空之境界》中,两仪式在对阵浅上藤乃时候说的话。
            完整台词:只要是活着的东西,就算是神也杀给你看!
            日文原文:生きているのなら、神様だって杀してみせる!
            只要是活的东西,就算是神也杀给你看。式因为事故而觉醒了联通“根源”的力量——直死之魔眼。式通过这双眼能看见万物的“死”,只要斩断“死之线”,对方就会死亡。 (只不过,在月世界里没有“死”的概念东西还是有的。例如满月下的公主,来自水星的UO等等) 就是因为式如此霸气才会让人以为是黑桐干也嫁给两仪式

            考证:
            >――式の直死の魔眼は空间や概念まで切れるのが凄いですね。形而上のものが切れるという、
            >まさに“生きているなら神様だって杀す”という感じです
            >“生きているなら”ですけどね。实际のところ神様は生きても死んでもいないので式は手を出せない。
            >ただ式は“生きている”と认识したもの、例えば电话机が置いてあるとして
            >それを“壊れていないから生きている”と认识すれば杀すことができる。
            >逆に壊れていて“もう死んでいる”と感じてしまえば死の线は见えないんです。
            编辑部:式的直死魔眼连空间和概 念都能切掉真厉害呢。能切掉形而上的事物感觉真的是“只要是活着的连神也杀掉”
            奈须:不过是“只要是活着的”呢。实际上神非生亦非死所以式无法干预。
            不过式认知为“活着的”的东西,比方说如果认知一台电话机“由于没坏所以活着”的话就能杀掉。
            反之如果她觉得坏了“已经死了”的话就看不见死之线。
            注:上述内容出自蘑菇的访谈录(可以算设定一类),所以两仪式这句话虽然很霸气但只能算嘴炮(当然如果蘑菇自抽的话就另当别论)
            衍生用法:
            一个典型的借用,就是对于站在食物链顶端的贝爷的吐槽:只要是活着的东西,就算是神也吃给你看!
            上条当麻:只要是妹子,就算是天使我也推给你看!
            宇宙最强版本:就算是星矢我也杀给你看!


            10楼2014-01-10 19:37
            回复
              神说你还不能死在这里
              神说你还不能死在这里是出自ACG作品《全能之神》的成句,后常常被用来调侃某些主角光环太过于明显的角色。
              出处:
              和大丈夫萌大奶具有相同的出处。
              2010年6月E3游戏大展中,《全能之神 梅塔特隆的升天》的PV中的一句话。
              PV中,堕天使路西法对主人公Enoch选择的装备问道,“这样的装备没问题吗?”(そんな装备で大丈夫か?)
              伊诺克自信满满地回答道:“不要紧,没问题。”(大丈夫だ、问题ない),然后就很帅气的跳下去跟敌人战斗。
              重点从这里开始,伊诺克在跳下去不到一秒后,就被冲过来的敌人打到盔甲接连粉碎,手上的长剑也爆掉,敌人的武器直扑颜面而来。
              就在此时,一把谜之声说“神は言っている、ここで死ぬ定めではないと・・・”(神说,你还不能死在这里)
              接下来的画面倒带时光倒流,路西法再问了一次“そんな装备で大丈夫か?”,这次伊诺克就悔过改口说“一番いいのを頼む ”(请给我最好的)
              然后又再一次很帅气的跳下去跟敌人战斗。
              这次很神奇地不仅没被打中,而且还能痛殴敌人。只有剑被打碎过一次,其他攻击都是回避闪开。
              由于此场面前后反差太大,再加上那时已经有了主角光环的概念,于是“神说你还不能死在这里”就成了“主角光环”一词的经典体现。


              11楼2014-01-10 19:39
              回复
                这个呢?


                来自Android客户端15楼2014-01-10 19:49
                收起回复
                  这是何等的灵压啊
                  这是何等的灵压啊出自《英雄传说VI空之轨迹SC》简体中文版中的一句台词。
                  简介:
                  日本Falcom的RPG游戏《英雄传说VI空之轨迹SC》在天朝发行了简体中文版,代理商为北京娱乐通科技发展有限公司。
                  娱乐通的汉化版出现了许多翻译问题,如“星之在处”、“俸俸伲购美病”、“先不说我美丽的羽毛”、“好Q哦“、“游戏士“、“不行,衰了“等等等等,凡此种种,不胜枚举。
                  “这是何等的灵压啊”的日文原台词为“こ、この霊圧は……!”。结合语境以及日语的省略习惯,这句话在翻译上是没有错误的,但是“灵压”一词同时也是《死神Bleach》中的代表性用语,再加上约修亚以蛋腚的表情说出这句颇具惊讶语气的台词,对比之下显得很是喜感,于是这句台词就流传开来。
                  衍生用法
                  实际使用时,常有各种衍生用法,典型的为:
                  将其中的“灵压”一词替换为其他词语,即“这是何等的〇〇啊”的句式;
                  有时也在“何等”之后再加上修饰用词(多为形容词),即“这是何等××的〇〇啊”的句式。
                  例:
                  这是何等的查克拉啊!
                  这是何等的坑爹啊!
                  这是何等的湿态啊!
                  这是何等程度的小宇宙啊!
                  这是何等狗血的剧情啊!
                  这是何等宽广的胸怀啊!
                  这是何等蛋腚的境界啊!


                  16楼2014-01-10 19:52
                  回复
                    还有马桶盖子
                    还有马桶盖子是游戏《CLANNAD》及其衍生作品中的登场角色春原阳平的一句恶搞的口头禅。
                    日文原台词:それと便座カバー
                    简介
                    男主角冈崎朋也认为他的好基友春原阳平说话太严肃,让他每一句后面都加一个“还有马桶盖子”来搞笑。
                    视频来自:优酷


                    17楼2014-01-10 19:54
                    回复
                      插楼插楼插楼
                         ---- 多亏我是个瘦子,无聊的时候可以数数排骨。多亏我是个瘦子,起床的时候可以数数排骨。多亏我是个瘦子,寂寞的时候可以数数排骨。多亏我是个瘦子,上课的时候可以数数排骨。多亏我是个瘦子,难过的时候可以数数排骨。多亏我是个瘦子,伤心时候我可以数数排骨。
                         


                      IP属地:北京来自Android客户端18楼2014-01-10 19:54
                      回复
                        我已经看到结局了
                        我已经看到结局了出自《只有神知道的世界》主角桂木桂马的名言。
                        日语原台词为:エンディングが见えた。
                        简介:
                        每当桂木桂马即将成功攻略女孩子之前基本都会说这样一句话,因为当时其霸气侧漏无比风骚装酷的表情外带那一个扶眼镜的动作实在是装13无比,后迅速被二次元同好采用。多用于弹幕视频中,每当弹幕网站新更动画围观群众推测出(或自认为推测出)结局的时候都会迅速在屏幕上刷过一行“我已经看到结局了”来体验某主角的拉风感觉


                        19楼2014-01-10 19:56
                        回复
                          前方高能反应
                          前方高能反应本是用于行军侦测领域的架空的台词,可能出自《机动战士高达》系列。本台词曾在《EVA》、《超时空要塞》、《宇宙战舰大和号》等作品战斗中出现。
                          宇宙舰队在太空行军过程中,由侦测员时刻对前方的宇宙空间进行能量侦测,而前方如果有敌方的能量武器攻击,则在发动时会被舰队侦测到强烈的能量反应,侦测员便可提醒舰长及时进行规避。
                          常见台词为:
                          正常:
                          侦测员:侦测到前方敌舰高能反应!
                          舰长:紧急规避动作!
                          悲剧:
                          侦测员:侦测到前方敌舰高能反应!
                          舵手:“规避不能!!”
                          舰长:“啊啊啊啊啊!!!”
                          ps:这个可以翻译成英语为: Observer: High-level energy reaction ahead detected! Captain: Evade, Now!

                          新含义:
                          在ACG以及网络用语中,“前方高能反应”多用于引申义。
                          常被用于帖子或视频中,表示接下来即将会有或激动人心、或恐怖猎奇、或超级雷人、或逆转性内容的情节或画面,而提前进行吐槽并提醒后来的阅读者、观看者做好心理准备,迎接冲击。
                          亦或是表示前方有大量弹幕,CPU耗能急剧增加,老爷机请自重,或者准备备用可替换的CPU。
                          在弹幕吐槽形式的视频中,由于吐槽是随时间定位的,所以“前方高能反应”使用起来尤其方便,可以在高能画面即将出现的前几秒或十几秒,将吐槽发出。
                          常用句式:前方高能!非战斗人员请火速撤离!
                          变种:
                          高能也常被替换为其他词,比如:
                          前方核能反应
                          前方高萌反应
                          (以下两句均出自著名RTS游戏 星际争霸2)
                          已侦测到在途的聚变打击!
                          侦测到十二级幽能波形,刀锋女王回来了!
                          等等


                          20楼2014-01-10 19:58
                          回复
                            战斗力只有5的渣渣
                            战斗力只有5的渣渣源自《龙珠》中的赛亚人拉蒂兹的一句台词。
                            出处:
                            《龙珠》漫画版中,拉蒂兹首次来到地球的时候,从太空舱出来时,遇到一个农夫提着双管猎枪前来围观。
                            拉蒂兹用战斗力检测仪瞄了他一眼,发现数值只有5,于是鄙视的道:“战斗力只有5的渣滓”。随后农夫便当。
                            动画版中也还原了这一段剧情。
                            日文原台词为“戦闘力…たったの5か…ゴミめ…”

                            用法:
                            在使用时,多用于表示能力不行、战斗力低下、水平低,意思相当于“弱爆了”。
                            中文翻译时,最后一词“ゴミ”有“渣滓”、“垃圾”等多种译法(句子结尾的“め”为语气词,多用于名词句)。
                            而在作为ACG用语、网络用语实际使用时,多将“渣滓”一词换成了叠音词“渣渣”,或简称为“战五渣”。
                            “渣渣”一词为四川方言,意为“渣滓”、“垃圾”、“废物”。
                            渣渣在元首的愤怒里出现度很高,因此大多数人认为这是渣渣的出处(妨碍咱都渣渣)
                            在格斗游戏中也常被恶搞/致敬,例如《KOF99》中的Maxima出场扫描对方,《Lucky Battle Chronicle》中泉此方台词“萌え力たったの2か・・・ ゴミめ・・・”“私の萌え力は53万です”(PS2版らき☆すた~陵


                            22楼2014-01-10 20:01
                            回复
                              连我爸爸都没有打过我
                              连我爸爸都没有打过我语出《机动战士高达》主角アムロ・レイ(阿姆罗·雷)
                              原出典:
                              《高达》第9话,话说阿姆罗拒绝开高达出战,布莱德舰长一气之下赏了阿姆罗一巴掌。之后,阿姆罗又顶撞布莱德舰长,又被赏了一巴掌。阿姆罗便说:“你居然打第二次!连我爸爸都没打过我!!”
                              ps:其实他并非没被爸爸打过,只是最后一次被打到了失忆。
                              各种泛用:
                              另外《银魂》、《Keroro军曹》、《GTO》、《现视研》及《旋风管家》、《LUCKY STAR》、《苍天之拳》、《美少女死神还我H之魂》、《学生会的一己之见》、《One Piece》、《30岁的保健体育》也有捏他过类似的成句。
                              PS游戏《超级机器人大战α》中,碇真嗣说不想再开EVA之后,被布莱德打了一拳,结果也喊了一句“连我爸爸都没打过我!”完全是历史重演。
                              据说会有这么个桥段是庵野本人要求的。布莱德舰长也因此获得了特技林有德修正拳。
                              在B站上一些鬼畜视频中,有弹幕刷连我爸爸都没鬼畜过我。


                              23楼2014-01-10 20:04
                              回复