版权吧 关注:4,655贴子:43,210
  • 3回复贴,共1

外国作品译本版权问题

只看楼主收藏回复

日本人的自传《玉碎不可》,由 《战舰》编译部发行了纸质书译本。由于书上并未提起版权问题。本人单纯想将此书手打上传至网络,不知版权方面会有什么需要注意的地方?(注:非盈利目的)


来自手机贴吧1楼2014-01-25 02:07回复
    145884124盘古版权交易群,欢迎加入,共同交流。
    宗旨:提供一个交流的平台,供各位有需要的人士在里面获得自己想要的资讯。包括版权的求购信息、供应信息等。
    同时也欢迎大家交流版权相关资讯,天南海北,畅所欲言。
    多一个平台多一个机会,希望大家在这里能够抓住更多商机!


    2楼2014-02-08 16:21
    回复
      《著作权》第十二条规定:改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。虽然书上并未提起版权问题,但实际上《战舰》编译部是享有著作权的,你将此书手打上传至网络会构成侵权。


      3楼2014-02-10 14:35
      回复
        编译部发行了纸质书译本《玉碎不可》、由 《战舰》,即使没有提到版权问题,编译部也对译本享有著作权,你未经许可将其手打上传至网络属于侵害作品信息网络传播权的行为,要承担停止侵权、赔偿损失等法律责任。


        IP属地:浙江5楼2017-10-15 07:59
        回复