热恋吧 关注:19,483贴子:116,608
  • 10回复贴,共1

鲍各普拉斯提。

只看楼主收藏回复



来自Android客户端1楼2014-01-29 18:16回复
    这是我给你的分组。


    来自Android客户端2楼2014-01-29 18:17
    回复
      广告
      立即查看
      以前是I hate you。现在改成了鲍各普拉斯提。
      我知道你不懂,其实这得益于我N多年前看的小说,嗯,它的意思是上帝宽恕你。


      来自Android客户端3楼2014-01-29 18:18
      回复
        其实我也不知道为什么给你改成这个,只是突然想起了这句话。
        这个帖子,用来写平时的只言片语,你知道,我一发神经,就喜欢胡思乱想,然后开始写诗,不敢写在空间里,所以就写在这里吧。
        而且这个帖子,没有打算让你看。嗯。


        来自Android客户端4楼2014-01-29 18:21
        回复
          真正理性的人是不会把自己看的更深的东西,轻易说给别人听。
          其实没有那么多的两情相悦,只是一些一厢情愿。
          也许太多太多的不可忍受,太多太多的难言之隐。
          你不说,我不猜。
          你不懂,我不怪。
          你不做,我不语。
          有心人会知道自己的情感皈依。


          来自Android客户端5楼2014-01-29 18:26
          回复
            于千万人之中遇见了你
            是我的福或祸
            那些或许都已不重要
            重要的是现在我认为是福
            我灿若繁花的少年
            你一定要安好
            对得起我的隐忍与所有的倾覆


            来自Android客户端6楼2014-01-29 23:24
            回复
              我爱你,不是说说而已。


              来自Android客户端7楼2014-01-30 10:04
              回复
                我说过我不喜欢同时承受孤寂和罪恶
                只是看着轻灵在风雨中慢慢摇曳
                有人说我那么幸福
                有人懂我的欲言又止和歇斯底里
                其实都不知道
                烟火总是不如馨茶
                风吹凉了茶,夕阳跑赢了老马
                没有太多的回忆用来搪塞
                剩下的只是苦涩
                轻许承诺


                来自Android客户端8楼2014-01-30 10:08
                回复
                  广告
                  立即查看
                  无法负荷。


                  来自Android客户端9楼2014-01-30 10:08
                  回复
                    我们一如既往的倔强,坚强。
                    你还一如既往的爱我维护我,多好。
                    希望,最后,是你留住了一起走下去的力量
                    希望,最后,是你柔软了时光。
                    我的奇葩少年,我的重口味的少年。
                    在这个寂静的夜里,晚安。


                    来自Android客户端10楼2014-02-03 23:08
                    回复
                      太多的于心不忍与无能为力。
                      其实最后剩下的全是虚妄。
                      统,突然想起了你
                      还记得那个水晶球的梦么
                      真的,坚持不下去了
                      我想放弃了。


                      来自Android客户端11楼2014-02-06 17:38
                      回复