Evanna Lynch celebrated Christmas back home in Termonfeckin. While in Ireland, she talked with Independent.ie about her latest project, Dyanmite: A Cautionary Tale.
Ev在T庆祝了圣诞节。在爱尔兰她对Independent.ie谈论了D。
An excerpt from the article can be read below:内容如下
Despite her young age and wide-eyed expression, Lynch said she felt at home in her edgy new flick which she has just finished shooting. 虽然Ev年龄还很小,眼睛眨巴着说:她的拍摄刚刚完成。(翻译不好)
The independent production, which also stars Pretty Little Liars actor Ian Harding, was shot in New York.
“I have to play a mother, which is weird, and wife to a drug dealer,” she said. “It is a small indie movie called Dynamite: A Cautionary Tale and hopefully it will premiere in the summer.”
“我演一个奇怪妈妈,还是一个吸毒者的老婆。这是一个小的独立制作的电影,叫做D。希望它能在这个夏天上映。
Harding plays a family man and drug dealer who is working within the underground porn industry in 1960s New York City, while trying to keep his nearest and dearest in the dark.
F演一个已婚、吸毒、自从1960S就在纽约的地铁行业工作的男银。。。。不翻译了= =
Ev在T庆祝了圣诞节。在爱尔兰她对Independent.ie谈论了D。
An excerpt from the article can be read below:内容如下
Despite her young age and wide-eyed expression, Lynch said she felt at home in her edgy new flick which she has just finished shooting. 虽然Ev年龄还很小,眼睛眨巴着说:她的拍摄刚刚完成。(翻译不好)
The independent production, which also stars Pretty Little Liars actor Ian Harding, was shot in New York.
“I have to play a mother, which is weird, and wife to a drug dealer,” she said. “It is a small indie movie called Dynamite: A Cautionary Tale and hopefully it will premiere in the summer.”
“我演一个奇怪妈妈,还是一个吸毒者的老婆。这是一个小的独立制作的电影,叫做D。希望它能在这个夏天上映。
Harding plays a family man and drug dealer who is working within the underground porn industry in 1960s New York City, while trying to keep his nearest and dearest in the dark.
F演一个已婚、吸毒、自从1960S就在纽约的地铁行业工作的男银。。。。不翻译了= =