鲁冰花
天上的星星不说话
地上的娃娃想妈妈
天上的眼睛眨呀眨
妈妈的心呀鲁冰花
Wayside Flower
Distant stars, silent in the dark sky
A little child, missing his late mother
Those stars, blinking dim and bright
Mom's heart, close as the wayside flower
家乡的茶园开满花
妈妈的心肝在天涯
夜夜想起妈妈的话
闪闪的泪光鲁冰花
At home bloom a garden of camellias
Far away roams Mother's dear child
On thinking of Mom's words
Glistening tears, down the cheeks, rolled and rolled
我知道半夜的星星会唱歌
想家的夜晚它就这样和我一唱一和
我知道午后的清风会唱歌
童年的蝉声它总是跟风一唱一和
I can hear the crooning of midnight stars
At homesick nights they accompany my solitude
The fresh tunes of afternoon winds echo in my mind
With faithful cicadas from my childhood humming in duet
当手中握住繁华
心情却变得荒芜
才发现世上一切都会变卦
当青春剩下日记
乌丝就要变成白发
不变的只有那首歌
在心中来回地唱
Why when the hands are richly loaded
The heart turns into a desert
Nothing, in the world, stays eternal
When youth folds into the diary
And black hairs are turning grey
Nothing but this song remains and resounds at heart
It never fades away