dnfeiji吧 关注:170,205贴子:3,510,955

求英语帝!求翻译

只看楼主收藏回复

Fading is true while flowering is past @伍梦天 @完美演泽 @唯我独白earth @美少年丶通 @路过继续向北 @冰火翔木


来自Android客户端1楼2014-02-25 13:11回复
    火前留名


    IP属地:广西来自手机贴吧2楼2014-02-25 13:13
    回复
      @老子九四拽 @柔碎女淫心ing @痞子灬晓 @丶夜尽天明_ @西岚的梦境 @霍壮宁 @冰冰的Snow @南阳BOSS


      来自Android客户端3楼2014-02-25 13:13
      回复
        @魂蛋蛋蛋蛋


        来自Android客户端5楼2014-02-25 13:15
        回复
          楼上学霸


          来自Android客户端8楼2014-02-25 13:21
          回复
            6000w快来@冰冰的Snow @霍壮宁


            来自Android客户端11楼2014-02-25 13:25
            回复
              这是英语中的一句谚语,就像中国汉语中的很多成语一样,英语中也有很多很形象的谚语。 这句话直译是当花期过后,凋谢是必然。这句话的哲理是:鲜花也有凋谢季,英雄也有落魄时。没有常开不谢的鲜花。盛极必衰。


              IP属地:福建来自iPhone客户端12楼2014-02-25 13:30
              收起回复
                凋谢是真实的,盛开只是一种过去


                13楼2014-02-25 13:47
                回复
                  再美的花也有凋谢的时候 凋谢才是真理尽管花在绽放


                  来自手机贴吧14楼2014-02-25 13:48
                  回复
                    好屌


                    白银星玩家
                    百度星玩家累积成长值为1,去领取
                    活动截止:2100-01-01
                    去徽章馆》
                    IP属地:云南16楼2014-02-25 15:14
                    回复