いつだって君は嗤われ者だ
你一直是被嘲笑的一方
itsudatte kimi wa waraware mono da
やることなすことツイてなくて 挙句に雨に降られ
无论做什麼都不太顺利 最后还有大雨倾盆
yarukoto nasukoto tsuite nakute ageku ni ame ni furare
お気にの伞は风で飞んでって
喜欢的伞却也被风吹走
okini no kasa wa kaze de tondette
そこのノラはご苦労様と 足を踏んづけてった
路人说著你辛苦了 踩上一脚
soko no nora wa gokurousama to ashi wo fun zuketetta
いつもどおり君は嫌われ者だ
你和往常一样被厌恶著
itsumo doori kimi wa kiraware mono da
なんにもせずとも远ざけられて 努力をしてみるけど
即使什麼都不做却仍被疏远著 虽然试过努力
nannimo sezutomo toozake rarete doryoku wo shite mirukedo
その理由なんて「なんとなく?」で
但他人理由却是「就是这麼觉得?」
sono riyuu nante「nantonaku ?」de
君は途方に暮れて悲しんでた
无计可施的你那样悲伤过
kimi wa tohou ni kurete kanashin deta
ならあたしの声を使えばいいよ 人によっては理解不能で
那麼就来用我的声音吧 虽然也会有人感到难以理解
nara atashi no koe wo tsukaeba iiyo hito ni yotte wa rikaifunou de
なんて耳障り ひどい声だって言われるけど
被说成刺耳或是糟糕的声音 尽管如此
nante mimizawari hidoi koe datte iwareru kedo
きっと君の力になれる だからあたしを歌わせてみて
那也一定能够成为你的力量 所以来让我歌唱吧
kitto kimi no chikara ni nareru dakara atashi wo utawasete mite
そう君の 君だけの言叶でさ
就用你的 只属於你的话语吧
sou kimi no kimi dakeno kotoba desa
缀って连ねて あたしがその思想(コトバ)を叫ぶから
编缀著罗列著 我会将这些话语喊出
tsuzutte tsuranete atashi ga sono kotoba wo sakebu kara
描いて理想を その思いは谁にも触れさせない
描绘出你的理想 这个愿望我不会让任何人触碰
egaite risou wo sono omoi wa darenimo fure sasenai
ガラクタの声はそして响く ありのままを不器用に繋いで
然后废品的声音这样响起 这样笨拙而真实地
garakuta no koe wa soshite hibiku arino mamawo bukiyou ni tsunaide
目一杯に 大声を上げる
竭尽全力地 大喊
meippai ni oogoe wo ageru
いつからか君は人気者だ
何时起成为了受欢迎的你
itsukaraka kimi wa ninkimono da
たくさんの人にもてはやされ あたしも鼻が高い
被许许多多人夸赞 我也感到骄傲
takusan no hito ni mote hayasare atashi mo hana ga takai
でもいつからか君は変わった
不知不觉中你却发生了改变
demo itsukaraka kimi wa kawatta
冷たくなって だけど寂しそうだった
变得冷漠 却似乎很寂寞
tsumetaku natte dakedo samishisou datta
「もう机械の声なんてたくさんだ 仆は仆自身なんだよ」って
说著「已经有了许多机械的声音 我就是我之类」
「mou kikai no koe nante takusan da boku wa boku jishin nandayo」tte
ついに君は抑えきれなくなって あたしを嫌った
终於你再也无法忍耐 讨厌起了我
tsuini kimi wa osaekire nakunatte atashi wo kiratta
君の后ろで谁かが言う 虎の威を借る狐のくせに!って
在你背后有谁说著 「明明就是狐假虎威」
kimi no ushiro de dareka ga iu tora no i wo karu kitsune no kuseni ! tte
ねぇ君は 一人で泣いてたんだね
你 一个人默默哭泣著呢
nee kimi wa hitori de naite tandane
聴こえる?この声 あたしがその诽谤(コトバ)を掻きけすから
听见了吗?这个声音 我会将那些话全部抹去
kikoeru ? kono koe atashi ga sono kotoba wo kakikesu kara
わかってる本当は 君が谁より优しいってことを
我明白的 其实啊 你比任何人都温柔
wakatteru hontou wa kimi ga dare yori yasashiitte koto wo
ガラクタの声はそして歌った 他の谁でもない君のために
废品的声音又再度唱起 仅仅为了你
garakuta no koe wa soshite utatta hokano dare demonai kimi no tameni
轧んでく 限界を超えて
吱吱嘎嘎地 超越了极限
kishindeku genkai wo koete
二人はどんなにたくさんの言叶を思いついたことだろう
两个人会想到不计其数的话语吧
futari wa donnani takusan no kotoba wo omoi tsuita koto darou
だけど今は何ひとつ思いつかなくて だけどなにもかもわかった
但现在却还一筹莫展 不过我已经全部明白
dakedo ima wa nani hitotsu omoi tsukanakute dakedo nanimokamo wakatta
「そうか、きっとこれは梦だ。永远に醒めない、君と会えた、そんな梦」
「对了,这一定是梦吧。永远不会醒来,是与你相遇了,这样的梦」
「souka , kitto korewa yume da . eien ni samenai , kimi to aeta , sonna yume」
ガラクタは幸せそうな表情(かお)をしたまま どれだけ呼んでももう动かない
废品露出著幸福的笑容 怎样呼唤仍是一动不动
garakuta wa shiawase souna kao wo shitamama doredake yondemo mou ugokanai
望んだはずの结末に君は泣き叫ぶ 嘘だろ嘘だろってそう泣き叫ぶ
本期待的结局中你哭喊著 骗人的吧 这是骗人的吧 这样哭喊著
nozonda hazuno ketsumatsu ni kimi wa naki sakebu uso daro uso darotte sou naki sakebu
「仆は无力だ。ガラクタ一つだって救えやしない」
「我如此无力。连一个废品也拯救不了」
「boku wa muryoku da . garakuta hitotsu datte sukue yashinai」
想いは涙に ぽつりぽつりとその頬を濡らす
感伤化作泪水 一滴滴湿润了脸颊
omoi wa namida ni potsuri potsuri to sono hoo wo nurasu
その时世界は 途端にその色を大きく変える
就在那时 世界中 突然间色彩 天翻地覆
sono toki sekai wa totan ni sono iro wo ookiku kaeru
悲しみ喜び 全てを一人とひとつは知った
悲伤喜悦 独自承担这一切 明白到这一点
kanashimi yorokobi subete wo hitori to hitotsu wa shitta
言叶は歌になりこの世界を 再び駆け巡る君のために
话语化为歌声再次传递於世界间 为了你
kotoba wa uta ni nari kono sekai wo futatabi kake meguru kimi no tameni
その声に意思を宿して 今思いが响く
在歌声中蕴藏心意 就在现在唱出思念
sono koe ni ishi wo yadoshite ima omoi ga hibiku
你一直是被嘲笑的一方
itsudatte kimi wa waraware mono da
やることなすことツイてなくて 挙句に雨に降られ
无论做什麼都不太顺利 最后还有大雨倾盆
yarukoto nasukoto tsuite nakute ageku ni ame ni furare
お気にの伞は风で飞んでって
喜欢的伞却也被风吹走
okini no kasa wa kaze de tondette
そこのノラはご苦労様と 足を踏んづけてった
路人说著你辛苦了 踩上一脚
soko no nora wa gokurousama to ashi wo fun zuketetta
いつもどおり君は嫌われ者だ
你和往常一样被厌恶著
itsumo doori kimi wa kiraware mono da
なんにもせずとも远ざけられて 努力をしてみるけど
即使什麼都不做却仍被疏远著 虽然试过努力
nannimo sezutomo toozake rarete doryoku wo shite mirukedo
その理由なんて「なんとなく?」で
但他人理由却是「就是这麼觉得?」
sono riyuu nante「nantonaku ?」de
君は途方に暮れて悲しんでた
无计可施的你那样悲伤过
kimi wa tohou ni kurete kanashin deta
ならあたしの声を使えばいいよ 人によっては理解不能で
那麼就来用我的声音吧 虽然也会有人感到难以理解
nara atashi no koe wo tsukaeba iiyo hito ni yotte wa rikaifunou de
なんて耳障り ひどい声だって言われるけど
被说成刺耳或是糟糕的声音 尽管如此
nante mimizawari hidoi koe datte iwareru kedo
きっと君の力になれる だからあたしを歌わせてみて
那也一定能够成为你的力量 所以来让我歌唱吧
kitto kimi no chikara ni nareru dakara atashi wo utawasete mite
そう君の 君だけの言叶でさ
就用你的 只属於你的话语吧
sou kimi no kimi dakeno kotoba desa
缀って连ねて あたしがその思想(コトバ)を叫ぶから
编缀著罗列著 我会将这些话语喊出
tsuzutte tsuranete atashi ga sono kotoba wo sakebu kara
描いて理想を その思いは谁にも触れさせない
描绘出你的理想 这个愿望我不会让任何人触碰
egaite risou wo sono omoi wa darenimo fure sasenai
ガラクタの声はそして响く ありのままを不器用に繋いで
然后废品的声音这样响起 这样笨拙而真实地
garakuta no koe wa soshite hibiku arino mamawo bukiyou ni tsunaide
目一杯に 大声を上げる
竭尽全力地 大喊
meippai ni oogoe wo ageru
いつからか君は人気者だ
何时起成为了受欢迎的你
itsukaraka kimi wa ninkimono da
たくさんの人にもてはやされ あたしも鼻が高い
被许许多多人夸赞 我也感到骄傲
takusan no hito ni mote hayasare atashi mo hana ga takai
でもいつからか君は変わった
不知不觉中你却发生了改变
demo itsukaraka kimi wa kawatta
冷たくなって だけど寂しそうだった
变得冷漠 却似乎很寂寞
tsumetaku natte dakedo samishisou datta
「もう机械の声なんてたくさんだ 仆は仆自身なんだよ」って
说著「已经有了许多机械的声音 我就是我之类」
「mou kikai no koe nante takusan da boku wa boku jishin nandayo」tte
ついに君は抑えきれなくなって あたしを嫌った
终於你再也无法忍耐 讨厌起了我
tsuini kimi wa osaekire nakunatte atashi wo kiratta
君の后ろで谁かが言う 虎の威を借る狐のくせに!って
在你背后有谁说著 「明明就是狐假虎威」
kimi no ushiro de dareka ga iu tora no i wo karu kitsune no kuseni ! tte
ねぇ君は 一人で泣いてたんだね
你 一个人默默哭泣著呢
nee kimi wa hitori de naite tandane
聴こえる?この声 あたしがその诽谤(コトバ)を掻きけすから
听见了吗?这个声音 我会将那些话全部抹去
kikoeru ? kono koe atashi ga sono kotoba wo kakikesu kara
わかってる本当は 君が谁より优しいってことを
我明白的 其实啊 你比任何人都温柔
wakatteru hontou wa kimi ga dare yori yasashiitte koto wo
ガラクタの声はそして歌った 他の谁でもない君のために
废品的声音又再度唱起 仅仅为了你
garakuta no koe wa soshite utatta hokano dare demonai kimi no tameni
轧んでく 限界を超えて
吱吱嘎嘎地 超越了极限
kishindeku genkai wo koete
二人はどんなにたくさんの言叶を思いついたことだろう
两个人会想到不计其数的话语吧
futari wa donnani takusan no kotoba wo omoi tsuita koto darou
だけど今は何ひとつ思いつかなくて だけどなにもかもわかった
但现在却还一筹莫展 不过我已经全部明白
dakedo ima wa nani hitotsu omoi tsukanakute dakedo nanimokamo wakatta
「そうか、きっとこれは梦だ。永远に醒めない、君と会えた、そんな梦」
「对了,这一定是梦吧。永远不会醒来,是与你相遇了,这样的梦」
「souka , kitto korewa yume da . eien ni samenai , kimi to aeta , sonna yume」
ガラクタは幸せそうな表情(かお)をしたまま どれだけ呼んでももう动かない
废品露出著幸福的笑容 怎样呼唤仍是一动不动
garakuta wa shiawase souna kao wo shitamama doredake yondemo mou ugokanai
望んだはずの结末に君は泣き叫ぶ 嘘だろ嘘だろってそう泣き叫ぶ
本期待的结局中你哭喊著 骗人的吧 这是骗人的吧 这样哭喊著
nozonda hazuno ketsumatsu ni kimi wa naki sakebu uso daro uso darotte sou naki sakebu
「仆は无力だ。ガラクタ一つだって救えやしない」
「我如此无力。连一个废品也拯救不了」
「boku wa muryoku da . garakuta hitotsu datte sukue yashinai」
想いは涙に ぽつりぽつりとその頬を濡らす
感伤化作泪水 一滴滴湿润了脸颊
omoi wa namida ni potsuri potsuri to sono hoo wo nurasu
その时世界は 途端にその色を大きく変える
就在那时 世界中 突然间色彩 天翻地覆
sono toki sekai wa totan ni sono iro wo ookiku kaeru
悲しみ喜び 全てを一人とひとつは知った
悲伤喜悦 独自承担这一切 明白到这一点
kanashimi yorokobi subete wo hitori to hitotsu wa shitta
言叶は歌になりこの世界を 再び駆け巡る君のために
话语化为歌声再次传递於世界间 为了你
kotoba wa uta ni nari kono sekai wo futatabi kake meguru kimi no tameni
その声に意思を宿して 今思いが响く
在歌声中蕴藏心意 就在现在唱出思念
sono koe ni ishi wo yadoshite ima omoi ga hibiku