息を潜めて/屏住呼吸
膝を丸めて/弯下膝盖
缔め切った窓の外、/紧闭的窗外,
泣き出した空/哭泣的天空
掠れた声で/已经不要再
君の名前を/用嘶哑的声音
缲り返すのはもう终わりにしよう/不断重复著你的名字了吧
in the rain
作词:keeno
作曲:keeno
编曲:keeno
呗:初音ミクAppend(Dark)
翻译:黑暗新星
伞を広げて/撑开雨伞
踏み出す世界/迈出的世界
酷く浊った空っぼの世界/无比浑浊的空虚的世界
いつか来た道/在前来的道路上
零れる雨が/降下的雨
君の色だけ消してしまう前に/将你的颜色抹去之前
ずっと君のこと/一直都在
探してしまう/寻找著你
今にも落ちてきそうな空を/如今也仿佛要坠落一般的天空
见上げてはまた一人で/依然独自仰视著它
云间に覗く青を待ってたの/等待著云间露出的蓝色
胸の奥のずっと奥を突き刺すように/只有仿佛刺进了心中
冷たい雨音だけ响くよ/深处的深处的冰冷的雨声作响著哦
ねぇどうか…/呐无论如何……
雨上がれ/雨过天晴
..music..
君が触れた身体は疼いて/你所触碰过的身体隐隐作痛
この眼は君を焼き付いて离さない/这双眼睛停留在你的身上无法离开
声も今も鼓膜を揺らして/那声音如今也依然在摇动著鼓膜
何度だって君に溺れてゆく/不论几次都会沉溺入你之中
..music..
终わり
君は今何処で谁といるの?/你现在在哪里又和谁在一起呢?
ねぇもしも、私の声が响いてそこまで届いたのなら/呐如果,我的声音能够传递到那里的话
もう二度とその手は离さないよ/不会再次松开那只手了哦
胸の奥をなぞるような温度まで掻き消されて/就连描绘著内心深处的温度也消除殆尽
冷たくなっていく/变得冰冷
こんなに痛いよ。君は何処なの?/好痛啊。你到底在哪?
私はまだここでずっとあの日のように同じ空を待ってるの/我仍在这里一直等待著与那日相同的天空
今もきっと変わらずにあの日のように笑える/现在也一定依然能像那日一样地笑著
ねぇ、だから/呐,所以
お愿いよ/拜托了
ねぇ、どうか…/呐,无论如何……
雨上がれ/雨过天晴
终わり