英语吧 关注:1,545,935贴子:11,407,698

我只想要地道的口语,同道中人请进讨论

取消只看楼主收藏回复

我在学英语,是一个美国人重点是练习口语,平时也经常看一些美剧,发现其中好多句子都和中国人翻译的完全不同。我个人也有一些体会,我觉得美国人在说英语时经常使用一些我们不会使用的表达方式,也许这正是老美和我们的不同。还有一些美国人口语中经常出现的表达方式,如果不看翻译的话我不是很能理解,在这里开这个贴子,一来把我学到的东西不定期分享给大家,二来也欢迎同道的朋友发言讨论。
先发一个:
Thank you for coming to my rescue.谢谢你来救我,如果这句话让我来翻译的话肯定不是这样的,这就是我说的不同的表达方式,可惜关于这一点我只有一个模糊的感觉还没有形成条理。


1楼2014-04-14 10:29回复
    有一次我们上课时提到一个单词,我问我的同学How to spell..然后老美告诉我说应该说How doyou spell...


    2楼2014-04-14 10:30
    收起回复
      如果我们想说明白了,会怎么表达,i see or i know
      美剧中经常看到他们用got it . copy that 口语中更可以简化成gotcha (等于got it )
      还有小学生都知道的I don't know单独做为一句话表达不知道时,看美剧中出现的频率远不及I have no idea.


      3楼2014-04-14 10:32
      收起回复
        上学时追星,当时想着如果遇到偶像要签名应该怎么说呢,当时查字典得到的词是
        signature 但是最近看走遍美国解析时发现signature 用于正式协议或文件的签署,如果像那种签名售书时应使用autograph


        5楼2014-04-14 10:34
        收起回复
          还记得上学时老师教的 i have to 和i must的区别么,前者表示客观条件所限必须做,后者表示主观想这么做,但是老美告诉我们,在美国人的眼里这二者是一样的,不分什么主客观。。。


          7楼2014-04-14 10:36
          收起回复
            看吸血鬼日记时经常看到这句话tell me about it 字面翻译大家都明白吧,可是,但可是这只是一句类似于中国的“可不是嘛”的附合别人说话的句子。
            比如:有人说老师天天说好好学习真烦啊,这时你可以用这句话,表达一种附和


            8楼2014-04-14 10:39
            收起回复
              It's been a long week这句话你会怎么翻译呢


              9楼2014-04-14 10:50
              收起回复
                还有 if you want my vote...


                10楼2014-04-14 10:51
                收起回复
                  另外一句I'm on my way


                  11楼2014-04-14 10:52
                  收起回复
                    很多都是日常生活中很常见的话,经常能用得上,老美的说法和我在学校时以为的说法总是不太一样,虽然有一些想一下就可以理解他们表达的意思,但是这种方式却是学不到的


                    12楼2014-04-14 10:54
                    回复
                      没人来我先休息一会儿,想到了再更


                      13楼2014-04-14 10:55
                      回复
                        Look at the big picture!刚刚看到的 ‘以大局为重’


                        16楼2014-04-14 12:45
                        收起回复
                          last i checked这句话从字面意思来看以及在有道的翻译都是“我最近一次查询”,而在吸血鬼日记中我看到过 它出现两次,根据语境翻译成“据我所知”的意思,不过当时的语言环境都有种提问者的问题是多此一举的情况下,或者说懒得正面回答的感觉。
                          如:what are you doing her ?(问话的人很惊讶)
                          Last i checked,i live here(据我所知我住在这儿)


                          24楼2014-04-14 14:11
                          收起回复
                            put youself in my shoes站在我的立场(想一想)


                            27楼2014-04-14 14:37
                            收起回复
                              今天最后一贴:
                              make me behave 在吸血鬼日记中多次出现,大意是看着我,让我守规矩。
                              一直以为behave是只是代表行为的意思,刚刚有道查了一下才知道vt时指的是使守规矩的意思


                              33楼2014-04-14 16:19
                              收起回复