罗马注音 青空のナミダ ao zora no namida hi to ri ki ri ku ra ya mi no na ka ki mi no na mi da no i mi o shi tta ne ga u ba syo fu mi da shi ta ke do re mo ki zu tsu ke ta ku na ku te u mi o wa ta ru ka ze wa kyo u mo mo yo wa zu ni a shi ta ni mu ka u no ni ko ko ro wa do u shi te u ko ki da se na i do n na u n me i ga ma tte i ru na da ro ku ya mi ta ku na i yo u ma re ta ko to ka na shi mi no na ka ni yu u ki ga a ru ka ga ya ki tsu ka mu to shi n ji te i ru fu ri shi ki ru a o zo ra no na mi da i tsu no hi ka e ga o ni ka e ru yo i so gi a shi o i ka ke ta ka ze yu bi no a i da o su ri nu ke te ku shi n ji ru ko to ma da ko wa i ke do to do ma ru ko to wa mo u shi na i tsu ki ga so tto ka ta wo ta ta ki mi na mo u tsu (ku) shi te ku re ta hi no mi chi ma yo u ko to sa e wa su re te yu ku yo na ni mo na ni a su ga ma tte i te mo na ni ka wo u mi da su te ga a ru ka ra ki me ra re ta mi chi mo ka e te yu ke ru tsu yo i mo no yo ri i ma ko mi a ge te ru o bo re te ta a o zo ra no na mi da a shi ta ni wa ki tto ha re ru ka ra mi a ge ta sa ki he to a ru ki da se ru ha zu do ko ma de mo yu ke ru ji bu n na ku sa na i na ra do n na u n me i ga ma tte i ru na da ro ku ya mi ta ku na i yo u ma re ta ko to ka na shi mi no na ka ni yu u ki ga a ru ka ga ya ki tsu ka mu to shi n ji te i ru fu ri shi ki ru a o zo ra no na mi da i tsu no hi ka e ga o ni ka e ru yo 中文: 孤身一人置身无尽黑暗之中 渐渐理解了你眼泪的含义 所祈愿的场所 虽然已经试图进入 不想伤害任何人 穿越海洋的微风今天也是一样 毫不迷茫的吹向明天 而我的心却又为何驻足不前 究竟有怎样的命运在等待着我 我不会为我的诞生而后悔 在悲伤之中有着勇气 相信自己能手握那片光辉 频繁落下的青空之泪 总有一天会化做灿烂的笑容吧
何度目の青空か? 这是多少次的晴空? 校庭(こうてい)の端(は)で反射(はんしゃ)してた koutei no ha de hansha shi te ta 在校园的角落闪闪发亮的 谁(だれ)かが闭(し)め忘(わす)れた蛇口(じゃぐち) dare ka ga shime wasure ta jaguchi 是谁忘记关掉的水龙头 大事(だいじ)なものがずっと流(なが)れ落(お)ちてるようで daiji na mono ga zutto nagareochi teru you de 像是重要的东西一直在流逝 风(かぜ)に耳(みみ)を塞(ふさ)いでた kaze ni mimi wo fusai de ta 风将耳朵堵了起来 仆(ぼく)の心(こころ)の片隅(かたすみ)にも 出(だ)しっ放(ぱな)しな何(なに)かがあるよ boku no kokoro no katasumi ni mo dashi ppanashi na nan ka ga aru yo 我心中的某个角落 好像有什麼在释放著 このままじゃいけないと そう気(き)づいていたのに 见(み)ないふりをしていたんだ kono mama ja ike nai to sou kizui te i ta noni mi nai furi wo shi te i ta n da 虽然意识到这样下去是不行的 却还是假装视而不见 膨大(ぼうだい)な时间(じかん)と 何(なん)だってできる可能性(かのうせい) boudai na jikan to nan datte dekiru kanou sei 膨胀的时间 承载著可以做成什麼事情的可能性 自由(じゆう)はそこにある jiyuu ha soko ni aru 自由就在那里 何度目(なんどめ)の青空(あおぞら)か? 数(かぞ)えてはいないだろう nan dome no aozora ka kazoe te ha i nai daro u 这是多少次的晴空?并没有计算过吧 阳(ひ)は沈(しず)みまた升(のぼ)る 当(あ)たり前(まえ)の毎日(まいにち) hi ha shizumi mata noboru atarimae no mainichi 太阳落下又会升起 理所当然的每一天 何(なに)か忘(わす)れてる nani ka wasure teru 似乎忘记了什麼 何度目(なんどめ)の青空(あおぞら)か? 青春(せいしゅん)を见逃(みのが)すな nan dome no aozora ka seishun wo minogasu na 这是多少次的晴空?不要错失青春 梦中(むちゅう)に生(い)きていても 时(とき)には见上(みあ)げてみよう muchuu ni iki te i te mo tokiniha miage te miyo u 就算拼命努力生活 偶尔也来抬头看看吧 晴(は)れた空(そら)を 今(いま)の自分(じぶん)を无駄(むだ)にするな hare ta sora wo ima no jibun wo muda ni suru na 那放晴的天空 不要让现在的自己白白浪费 蛇口(じゃぐち)の水(みず)に触(ふ)れてみたら jaguchi no mizu ni fure te mi tara 触碰到水的那一刹那 その冷(つめ)たさに目(め)を覚(さ)ましたよ sono tsumeta sa ni me wo samashi ta yo 那冰冷的感觉使我清醒 ほとばしる水(みず)しぶき 与(あた)えられた命(いのち)は hotobashiru mizushibuki atae rare ta inochi ha 那迸发的水珠 那被赋予的生命 掌(てのひら)に重(おも)たかった tenohira ni omotakatu ta 沉重的压在授信 いつかやるつもりと 头(あたま)の中(なか)で思(おも)ってても itsuka yaru tsumori to atama no naka de omotu te te mo 什麼时候去做 脑中不断地思考 永远(えいえん)は短(みじか)い eien ha mijikai 永远是那麼的短暂 何度目(なんどめ)の青空(あおぞら)か? 数(かぞ)えてはいないだろう nan dome no aozora ka kazoe te ha i nai daro u 这是多少次的晴空?并没有计算过吧 阳(ひ)は沈(しず)みまた升(のぼ)る 当(あ)たり前(まえ)の毎日(まいにち) hi ha shizumi mata noboru atarimae no mainichi 太阳落下又会升起 理所当然的每一天 何(なに)か忘(わす)れてる nani ka wasure teru 似乎忘记了什麼 何度目(なんどめ)の青空(あおぞら)か? 青春(せいしゅん)を见逃(みのが)すな nan dome no aozora ka seishun wo minogasu na 这是多少次的晴空?不要错失青春 梦中(むちゅう)に生(い)きていても 时(とき)には见上(みあ)げてみよう muchuu ni iki te i te mo tokiniha miage te miyo u 就算拼命努力生活 偶尔也来抬头看看吧 晴(は)れた空(そら)を 今(いま)の自分(じぶん)を无駄(むだ)にするな hare ta sora wo ima no jibun wo muda ni suru na 那放晴的天空 不要让现在的自己白白浪费 目(め)を闭(と)じてみれば 聴(き)こえて来(く)るだろう me wo toji te mire ba kikoe te kuru daro u 如果闭上双眼 你一定会听见 君(きみ)が出(だ)しっ放(ぱな)してる音(おと) 仆(ぼく)らも空(そら)も晴(は)れだけじゃない kimi ga dashippana shi teru oto bokura mo sora mo hare dake ja nai 由你自己释放出的声音 放晴的不仅是我们和天空啊 この次(つぎ)の青空(あおぞら)は いつなのか分(わ)からない kono tsugi no aozora ha itsu na no ka wakara nai 下一次的晴空 不知道什麼时候会到来 だから今(いま) 空(そら)见上(みあ)げ 何(なに)かを始(はじ)めるんだ dakara ima sora miage nani ka wo hajimeru n da 所以现在就要仰望天空 有什麼即将开始 今日(きょう)できること kyou dekiru koto 就去今天能做到的事情 この次(つぎ)の青空(あおぞら)は 自分(じぶん)から気(き)づくだろう kono tsugi no aozora ha jibun kara kizuku daro u 下一次的晴天 通过自己的双眼去感受吧 涙(なみだ)が溢(あふ)れ出(で)ても 太阳(たいよう)は渗(にじ)まないさ namida ga afure de te mo taiyou ha nijima nai sa 就算眼泪夺眶而出 太阳也不会被浸湿 ちゃんと见(み)れば 君(きみ)はもっと强(つよ)くなれるよ chanto mire ba kimi ha motto tsuyoku nareru yo 如果认真看的话 你会变得更加强大 今(いま)を生(い)きるんだ 时(とき)は流(なが)れても 仆(ぼく)は流(なが)されない ima wo ikiru n da toki ha naga re te mo boku ha nagasa re nai 活在当下吧 就算时间流逝 我却绝不会就此消逝