刘建孟吧 关注:55贴子:3,061
  • 4回复贴,共1

考研英语每天一句

只看楼主收藏回复

"The test of any democratic society”, he wrote in a Wall Street Journal column, "lies not in how well it can control expression but in whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude, however disputable or irritating the results may sometimes be."
【词汇突破】Wall Street Journal:华尔街日报
latitude:纬度(the widest possible latitude: 尽可能大的自由)
however+形容词= 无论多麽… (常置于句首,但 在理解的时候放在系动词 后)
column 报纸专栏
disputable 争议
irritating 令人不快
【主干识别】the test lies not in A but in B
【其他成分】he wrote in a Wall Street Journal column主谓充当插入语;
A= how well it can control expression;
B= whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude, however disputable or irritating the results may sometimes be.
【微观解析】B的主干为 it gives freedom the widest possible latitude.
give sb sth 是我们熟悉的表达,但是give sth sth 也是可以的。
however disputable or irritating the results may sometimes be. 状语
调整语序:
the results may sometimes be however disputable or irritating
【译文赏析】 他在《华尔街日报》的一个专栏 文章中写到:"对任何一个民主社会的考验,不 在于它能够多有效地控制各种意见的表达,而 在于这个社会是否能给予思考和表达以尽可能 广泛的自由,无论可能造成的结果有时是多么 的富有争议或令人不快。”


来自Android客户端1楼2014-05-03 08:57回复
    With no surge in employment among women, and little appetite for mass immigration, in most of the rich world the workforce looks likely to shrink even if skilled oldies stay employed. 词汇突破:surge 增长 Appetite 欲望,
    法 Oldie 老人 句子解析:With no surge in employment among women, and little appetite for mass immigration, 状语表示原因; in most of the rich world 地点状语 the workforce looks likely to shrink 句子主干 even if skilled oldies stay employed 让步状语 参考状语:因为女性员工并没 有增加,而且(国家)对于大 规模的移民也没有兴趣,
    多数的发达国家,即使熟练的 老人依然继续工作,
    规模也是在减少的。


    来自Android客户端2楼2014-05-04 21:20
    回复
      每天一句去哪里啦???


      4楼2014-05-09 11:26
      回复