街上照明 光华璀璨
街明かり 华やか
machi akari hanayaka
乙醚麻醉 的 冰冷
エーテル麻醉 の 冷たさ
etteru masoi notsumetasa
无法成眠的 凌晨两点
眠れない 午前二时
nemure nai gozen nizi
一切事物 快速地转变
全てが 急速に変わる
subete ga kyuusoku nikawaru
油气用尽的打火机
オイ儿切れのライター
oiru gireno raita
如熔烧般的胃袋里
焼けつくような胃の中
yaketsuku younahinonaka
若这些都是谎言的话
全てがそう嘘なら
subete gasou usonara
就真的好睡了
本当に よかたのにね
hontou ni yokatanonine
做了个紧勒住你脖子的梦
君の首を缔める梦を见た
kimino kubiwo shimeruyumewo mita
光明流泄的午后
光の溢れる昼下がり
hikarino afureruhirusagari
看著你纤细的颈子颤抖的模样
君の细い喉が跳ねるのを
kimino hosoi nodogahaneru nowo
用泫然欲泣的双眼
泣き出しそうな眼で见ていた
nakideshi souna medemitei ta
核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuugouro nisa
真想跳进去看看 脑中想著
飞び込んでみたいと 思う
tobikon de mitaitoomou
被青蓝色的 光 包围多么漂亮
真っ青な光 包まれて奇丽
ma ssaona hikaritsutsumarete kirei
核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuugouro nisa
跳了进去 而在那同时
飞び込んでみたら そしたら
tobikon de mitarasoshitara
彷佛一切都得到了谅解
すべてが许されるような気がして
subete ga yurusareruyouna kigashite
阳台的对面
ベランダの向こう侧
be randa nomukougawa
顺著阶梯而上的声响
阶段を升ってゆく音
dankaiwo nobotteyukuodo
逐渐转阴的天空
阴り出した空が
kageri dasita soraga
朝著玻璃窗 朝著房间坠落
窓ガラスに 部屋に落ちる
madoga rasuni heyaniochiru
扩散而去的暮色
扩散する夕暮れ
kakusannsuru yuugure
太阳的红就像哭泣时的红肿
泣き肿らしたような阳の赤
nakihara sita younahinoaka
就像融化般一点一滴
融けるように少しずつ
tokeru younisukoshisutsu
一步一步地死去的世界
少しずつ死んでゆく世界
sukoshisitsu shindeyukusekai
做了个紧勒住你脖子的梦
君の首を缔める梦を见た
kimino kubiwo shimeruyumewo mita
随春风晃荡的窗帘
春风に揺れるカーテン
harukaze ni yurerukatten
自乾裂的双唇之中
乾いて切れた唇から
kawaite kireta kuchibirukara
落下的话语有如泡沫
零れる言叶は泡のよう
koboreru kotoba waawanoyou
核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuugouro nisa
真想跳进去看看 脑中想著
飞び込んでみたいと 思う
tobikonde mitaito omou
记忆 会被融成一片雪白而消失
真っ白に 记忆 融かされて消える
massironi kiokutokasarete kieru
核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuugouro nisa
跳了进去 旋即又像以前一般
飞び込んでみたら また昔みたいに
tobikonde mitara matamukasi mitaini
有种彷佛 得以沉睡的感觉
眠れるような そんな気がして
nemureru youna sonnakigashite
时钟的秒针
时计の秒针や
tokei no byoushin ya
电视上的主持人
テレビの司会者や
terei no shikaisha ya
和就存在于那 却无法目视的某人的
そこにいるけど 见えない谁かの
sokoni irukedo mienaidarekano
笑声 产生饱合发出回音
笑い声 饱和して反响する
waraikoe howasitehannkyo suru
快速而激烈
アレグロ·アジテート
areguro ajitetto
耳鸣既不消失 也不停止
耳鸣りが消えない 止まない
miminariga kienaiyamanai
快速而激烈
アレグロ·アジテート
areguro ajitetto
耳鸣既不消失 也不停止
耳鸣りが消えない 止まない
miminariga kienaiyamanai
做了大家一个接一个消失的梦
谁もみんな消えてく梦を见た
daremo minna kietekuyumewo mita
午夜里 房间的宽敞与寂静
真夜中の 部屋の广さと静寂が
mayonakano heyanohirosato seijyakuga
对著心跳反击
胸につっかえて
muneni tsuyukaete
渐渐地 无法顺利呼吸
上手に 息ができなくなる
jyouzuni ikigadekinakunaru
(Shout!!)
核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuugouro nisa
试着跳了进去 而在那同时
飞び込んでみたら そしたら
tobikonde mitarasoshitara
一定能够像睡著般 消失
きっと眠るように 消えていけるんだ
kitto nemuru younikieteike runda
没有我的早晨
仆のいない朝は
bokuno inai asawa
会比现在更加地 美好上无数倍
今よりずっ之 素晴らしくて
imayori zutto subarasikute
一切的齿轮都完整地咬合
全ての齿车が噛み合った
subete no hakuruma gakamiatta
一定 会是那样的世界吧
きっ之 そんな世界だ
kitto sonna sekaida,a~
aaaaa!!!
街明かり 华やか
machi akari hanayaka
乙醚麻醉 的 冰冷
エーテル麻醉 の 冷たさ
etteru masoi notsumetasa
无法成眠的 凌晨两点
眠れない 午前二时
nemure nai gozen nizi
一切事物 快速地转变
全てが 急速に変わる
subete ga kyuusoku nikawaru
油气用尽的打火机
オイ儿切れのライター
oiru gireno raita
如熔烧般的胃袋里
焼けつくような胃の中
yaketsuku younahinonaka
若这些都是谎言的话
全てがそう嘘なら
subete gasou usonara
就真的好睡了
本当に よかたのにね
hontou ni yokatanonine
做了个紧勒住你脖子的梦
君の首を缔める梦を见た
kimino kubiwo shimeruyumewo mita
光明流泄的午后
光の溢れる昼下がり
hikarino afureruhirusagari
看著你纤细的颈子颤抖的模样
君の细い喉が跳ねるのを
kimino hosoi nodogahaneru nowo
用泫然欲泣的双眼
泣き出しそうな眼で见ていた
nakideshi souna medemitei ta
核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuugouro nisa
真想跳进去看看 脑中想著
飞び込んでみたいと 思う
tobikon de mitaitoomou
被青蓝色的 光 包围多么漂亮
真っ青な光 包まれて奇丽
ma ssaona hikaritsutsumarete kirei
核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuugouro nisa
跳了进去 而在那同时
飞び込んでみたら そしたら
tobikon de mitarasoshitara
彷佛一切都得到了谅解
すべてが许されるような気がして
subete ga yurusareruyouna kigashite
阳台的对面
ベランダの向こう侧
be randa nomukougawa
顺著阶梯而上的声响
阶段を升ってゆく音
dankaiwo nobotteyukuodo
逐渐转阴的天空
阴り出した空が
kageri dasita soraga
朝著玻璃窗 朝著房间坠落
窓ガラスに 部屋に落ちる
madoga rasuni heyaniochiru
扩散而去的暮色
扩散する夕暮れ
kakusannsuru yuugure
太阳的红就像哭泣时的红肿
泣き肿らしたような阳の赤
nakihara sita younahinoaka
就像融化般一点一滴
融けるように少しずつ
tokeru younisukoshisutsu
一步一步地死去的世界
少しずつ死んでゆく世界
sukoshisitsu shindeyukusekai
做了个紧勒住你脖子的梦
君の首を缔める梦を见た
kimino kubiwo shimeruyumewo mita
随春风晃荡的窗帘
春风に揺れるカーテン
harukaze ni yurerukatten
自乾裂的双唇之中
乾いて切れた唇から
kawaite kireta kuchibirukara
落下的话语有如泡沫
零れる言叶は泡のよう
koboreru kotoba waawanoyou
核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuugouro nisa
真想跳进去看看 脑中想著
飞び込んでみたいと 思う
tobikonde mitaito omou
记忆 会被融成一片雪白而消失
真っ白に 记忆 融かされて消える
massironi kiokutokasarete kieru
核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuugouro nisa
跳了进去 旋即又像以前一般
飞び込んでみたら また昔みたいに
tobikonde mitara matamukasi mitaini
有种彷佛 得以沉睡的感觉
眠れるような そんな気がして
nemureru youna sonnakigashite
时钟的秒针
时计の秒针や
tokei no byoushin ya
电视上的主持人
テレビの司会者や
terei no shikaisha ya
和就存在于那 却无法目视的某人的
そこにいるけど 见えない谁かの
sokoni irukedo mienaidarekano
笑声 产生饱合发出回音
笑い声 饱和して反响する
waraikoe howasitehannkyo suru
快速而激烈
アレグロ·アジテート
areguro ajitetto
耳鸣既不消失 也不停止
耳鸣りが消えない 止まない
miminariga kienaiyamanai
快速而激烈
アレグロ·アジテート
areguro ajitetto
耳鸣既不消失 也不停止
耳鸣りが消えない 止まない
miminariga kienaiyamanai
做了大家一个接一个消失的梦
谁もみんな消えてく梦を见た
daremo minna kietekuyumewo mita
午夜里 房间的宽敞与寂静
真夜中の 部屋の广さと静寂が
mayonakano heyanohirosato seijyakuga
对著心跳反击
胸につっかえて
muneni tsuyukaete
渐渐地 无法顺利呼吸
上手に 息ができなくなる
jyouzuni ikigadekinakunaru
(Shout!!)
核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuugouro nisa
试着跳了进去 而在那同时
飞び込んでみたら そしたら
tobikonde mitarasoshitara
一定能够像睡著般 消失
きっと眠るように 消えていけるんだ
kitto nemuru younikieteike runda
没有我的早晨
仆のいない朝は
bokuno inai asawa
会比现在更加地 美好上无数倍
今よりずっ之 素晴らしくて
imayori zutto subarasikute
一切的齿轮都完整地咬合
全ての齿车が噛み合った
subete no hakuruma gakamiatta
一定 会是那样的世界吧
きっ之 そんな世界だ
kitto sonna sekaida,a~
aaaaa!!!