不要纠结什么持续的过程还是状态,这些都是抽象化的解释。
在德语实际运用里,很少用到被动句。
而所谓的Die Tür ist geöffnet,根本就不是什么被动态,国内的教科书真是误人子弟。
真正运用被动态的情况有以下几点:
强调这个动作的发起人、物:
Im Text wird von Autor folgende Sachen genannt: [,,]
Heutzutage wird das Leben des Menschen mithilfe der modernen Technologie
vollkommen erleichtert.
Datenaustausch wird durch viele Kommunikationsplattforme, darunter sind Facebook,
Twitter, ermöglicht.
而没有这些Anlass的句子,在一般文章中只会以以下形式出现:
- Stichpunkt
- Überschrift
- vereinfachte / unvollständige Sätze
除了这些情况,被动以-二分词+werden-的形式几乎不会出现了。
第二种就是: zu + Infinitiv + sein 的形式,这种和上面是一回事,多用于感官动词上:
etwas ist zu sehen = etwas kann/muss gesehen werden
etwas ist zu erfahren = etwas kann/muss gefahren werden
这些感官动词则不会用werden+二分词来描述。
而所谓的状态被动,根本就不是什么被动,只是普通的形容词而已,而且也不是所有动词第二分词能当形容词用的。
Die Tür ist geöffnet = Die Tür ist offen
只是说法方式不同而已,而国内的教科书偏偏大加修饰,写一堆没人看得懂的语法出来。