shelley7purple吧 关注:8贴子:1,116

回复:【14/05/29‖信仰‖IKE】从武道馆开始的信仰

只看楼主收藏回复

愿能维持纯白的姿态燃烧殆尽, 向充斥着不安的每一天发出吼叫——银他妈和SPYAIR真是太合拍QAQ...是时候大干一场了少年!甚好!甚好!


IP属地:甘肃38楼2014-08-01 00:30
回复
    现状ディストラクション
    break out 锖び付くストーリー break out 生锈的故事情节
    染まった夕暮れ一人 锈色渲染的黄昏下独自一人
    ちっぽけな影 路上に映った 在路面投下渺小的影子
    fade out 雑踏の中に fade out 人潮熙攘之中
    うまく驯染めてきたり 渐渐习惯适应
    自分なりに将来なんて考えたりして 将来什么的 也以自己的方式在思考着
    bring me down 暴れだしたい bring me down 想要大闹一场
    bring me down 唤き散らして bring me down 不顾周围眼光地大叫
    bring me down 俺はいったい bring me down 我到底何してんだ? 在干什么呀?
    真っ白なまま燃え尽きていたい 愿能维持纯白的姿态燃烧殆尽
    何となく通り过ぎた日に 吠えて 向不知不觉中逝去的岁月咆哮
    真っ暗な道駆け抜けていたい 想要突破这条黑暗的路Ah
    梦中でぶつけたいんだ 啊 想要不顾一切地横冲直撞
    今という今を生きる 为了能够その为に 活在当下
    たとえば仆らが消えたって 就算有一天我们都已不在
    何も変わりはしないだろう 世界也不会有任何改变的吧街はざわめき
    人は流れ 街头喧闹 人群川流不息
    季节は巡り 缲り返されていく 季节往复 如白驹过隙
    bring me down 暴れだしたい bring me down 想要大闹一场
    bring me down 唤き散らして bring me down 不顾周围眼光地大叫
    bring me down ココにいったい bring me down 这里到底何があんだ? 有何值得留恋?
    真っ白なまま燃え尽きていたい 愿能维持纯白的姿态燃烧殆尽
    不安ばっかりの毎日に 吠えて 向充斥着不安的每一天发出吼叫
    真っ暗な道駆け抜けていたい 想要突破这条黑暗的路
    Ah 梦中でぶつけたいんだ 啊 想要不顾一切地横冲直撞
    仆らに大事な物は 我们所珍视的事物
    いくつもないさ 本来就没多少
    こんなものならいらない 这样的东西不要也罢
    バカにされて 憎まれてたい 就让我尝遍世态炎凉
    うまく笑えない 爱されちゃいない 若是无法真心地笑 无法感受到爱
    その方がいい それくらいでいい 就那样便好 那般甚好


    IP属地:甘肃39楼2014-08-01 00:31
    回复
      Singing听第一遍的时候真的不出彩,因为第一次看这个团的con的时候我还处于完全不喜欢这个团的状态,自然也没有闲心去了解SInging这首歌唱的是什么,而且觉得一直oh~~~oh~~oh~~真的好烦哈哈哈哈....当然MMK的歌词绝对不会让人失望的。大概真的想这首歌唱的那样,现在想来,和你的相遇,如果没有到这里来的话, 此刻也好,相遇、连同一起的欢笑也好,都不会有了吧。——用这首歌来做encore曲真的太合适了...所以说,武道馆和大百万都是这首encore啊...大家一起大合唱真的太棒了QAQ


      IP属地:甘肃41楼2014-08-30 00:34
      回复
        SINGING
        作词∶MOMIKEN
        作曲∶UZ
        歌∶SPYAIR
        あんなにも少しの距离の
        啊 在稍微有些距离的
        駅までの短い帰り道も
        车站与回去的路上
        切なくなるくらいに 仆らは
        难过到不行的我们
        ハシャぎすぎていたんだね
        有些太过吵闹了啊
        大人になる为の その时间は
        为了成为大人的 那段时间
        怒りや悲しみもあったけど
        虽然也有过愤怒和悲伤
        これからは嫌でも离れてしまう
        在这之后即使不愿也要分开
        それぞれ 选んだ梦に向け
        向着各自 选择的梦想前进
        ずっと 握ってた 君と仆が
        一直紧握在手中 属于你和我的
        出会ったキセキの呪文を
        相遇的奇迹的咒文
        きっと それが この歌になるから
        那一定就是这首歌
        いつでも繋がっていけるさ
        无论何时都会将我们相系
        SINGING oh… oh… oh…
        思ってみれば お前とも
        现在想来 和你的相遇
        この场所に来なかったら 今でも
        如果没有到这里来的话 此刻也好
        出会い 笑いあう事さえも
        相会 连同一起的欢笑也好
        なかったのかもな
        都不会有了吧
        下らない话ばかり重ねて
        无聊的话题重叠着
        确実に过ぎ去っていく时间
        确实地流逝的时间
        この夜を越える もうひとりの自分
        经过这一夜 另一个自己
        不安を越え 成长した自分に会える
        越过不安 和成长的自己相会
        きっと 离れても 君と仆は
        一定 即使分离了 我和你
        绊を繋ぐ呪文で
        也有相系两人的咒文
        どっか 远くの街に居たって
        无论是在多么遥远的街道
        いつでも繋がっていれるよ
        都能一直将你我紧紧相系
        SINGING oh… oh… oh…
        それは メールじゃなくて
        那 并不是用短信
        カタチじゃなくて ただ 想っていられる
        并不是形式上的 仅仅 想要这样做
        流星のような 道を仆らは 歩んでいたんだ
        如同流星一般 在那样的道路上 我们携手走过
        あの日 感じてた 君と仆の 绊を繋ぐ呪文は
        那一天 感觉到的 你和我的 羁绊的咒文
        ずっと これからも响いてくよ
        一定 在这之后也将一直回响
        仆らは独りじゃないさ
        我们并非独自一人
        SINGING oh… oh… oh…


        IP属地:甘肃42楼2014-08-30 00:34
        回复
          I want a place这首歌竟然在第一次看武道馆的时候没有注意到!其实是一首好听cry的歌!即使是翻来覆去听也不会让人觉得腻的!虽然勇哥的声音真的只有录音棚出来的才能听,但是池妹可以完全掩盖住勇哥的小鸡桑啊!——如同夜晚的星座那般, 将黑夜点亮,挣脱自己的胆怯 用自己的双脚,向着能够振翅高飞的方向前进。


          IP属地:甘肃43楼2014-08-30 00:37
          回复
            I want a place
            SPYAIR
            はじめからわかっていたんだ
            从一开始我就知道了
            仆の代わりなんていない
            能替代我的人并不存在
            だけど、どうして向き合えないんだろう…
            但是 为什么却无法面对呢
            周りの仲间もそれぞれの场所を目指してく
            周围的同伴都在向着自己的目标前进
            自分ひとりが置いていかれてる
            只剩自己独自被留在原地
            本当はどうしたいか分かっていたんだ
            其实在心底早就知道想要做什么
            I want a place 阳の光のように
            I want a place 如同阳光那般
            I want a place 云を突き抜け
            I want a place 突破云端
            遮るものは何も无い そう、なのに立ち尽くす
            没有任何遮挡 是的 但却伫立在那里
            I want a place 夜の星座のように
            I want a place 如同夜晚的星座那般
            I want a place 暗がりを照らす
            I want a place 将黑夜点亮
            振りほどけ臆病を 自分のこの足で
            挣脱自己的胆怯 用自己的双脚
            羽ばたける场所を目指してく
            向着能够振翅高飞的方向前进
            意外とキレイだったな 淀んだ空気さえも
            意外的十分美丽 四周弥漫的雾气
            星が无いほど 月は眩しくなる
            如同遮蔽繁星 月光变得炫目
            「全てのものに理由や意味があるんだよ」
            “所有的事物都是有理由和意义的”
            まるで仆にそう、ささやくみたい
            我的耳旁仿佛响起了这样的轻声细语
            本当はどうしたって良かったんだ
            其实无论怎样前进就好
            I want a place 阳の光のように
            I want a place 如同阳光那般
            I want a place 云を突き抜け
            I want a place 突破云端
            遮るものは何も无い そう、なのに立ち尽くす
            没有任何遮挡 是的 但却伫立在那里
            I want a place 夜の星座のように
            I want a place 如同夜晚的星座那般
            I want a place 暗がりを照らす
            I want a place 将黑夜点亮
            考えすぎていたよ 1つも间违えないで
            绞尽脑汁地思考 1件事情也不想弄错
            生きるなんて逆にせこいな
            生存这件事反而充满拘束
            阳の光が差す方 海渡る鸟のよう
            阳光照射过的方向 海鸟自由翱翔
            雨が降り晴れるよう 见えた七色模様
            雨过天晴的天空 七色虹桥架在空中
            风をつかみながら 空へ上升していくよ
            抓住轻拂的风 飞向天空
            丘を越え 云を越え 愿った未来へ
            越过山谷 越过云端 向着期望的未来
            I want a place 阳の光のように
            I want a place 如同阳光那般
            I want a place 云を突き抜け
            I want a place 突破云端
            遮るものは何も无い そう、なのに立ち尽くす
            没有任何遮挡 是的 但却伫立在那里
            I want a place 夜の星座のように
            I want a place 如同夜晚的星座那般
            I want a place 暗がりを照らす
            I want a place 将黑夜点亮
            どんな今日になったって 焦る事はなかった
            无论是怎样的今日 都没有焦躁的必要
            I want a place 道のない道へ
            I want a place 向着并非道路的道路
            I want a place 梦じゃない梦へ
            I want a place 向着并非幻想的梦想
            歩いていこう この街で约束の场所を目指して
            一直前行 向着这条街道的约定之地


            IP属地:甘肃44楼2014-08-30 00:37
            回复