【YukiRinger】140607 柏木由纪 AKB48 37th选拔総选挙第3位感言
制作STAFF
档源 : 渡辺家的小逗比
翻译/时间 : 妄想少年
压制 : fenggewala footair
柏木由纪 AKB48 37th单曲选拔総选挙结果発表 第3位 感言
応援してくださった皆さん、投票してくださった皆さん、本当にありがとうございます
为我应援的大家 为我投票的大家 真的很感谢各位
トップ3という…3位になることができて本当に嬉しいです
TOP3…能当选第3位真的很开心
この…ありがとうございます。选抜総选挙は曲のセンターを决めるだけではなく
谢谢 我认为这个选拔总选举并不仅仅是决定歌曲的Center
ファンのみなさんと一绪に戦うことのできる大切なイベントだと思っています
而是能够和饭们并肩战斗的非常重要的活动
私は争い事や竞う事が苦手です
我很不擅长抢夺和竞争
でも、こうしてこの场所に立たせてもらって
但是 能像这样得到机会站在这个地方
毎日顽张れるのも
每天都能够加油努力
いつも私たちを応援してくださってるみなさんがいてくれるからだと思います
我想是因为有一直应援著我们的大家在的缘故
アイドルになりたいという梦は、始めは自分だけの梦でした
想成为偶像这个梦想 一开始是我独自的梦想
でも今は、みなさんが日々の中で嫌なことだったり辛いことだったりがあった时に
但是现在 大家在日常生活中遇到不开心的事难过的事时
AKB48の曲を聴いたり、ライブに来てくれたり、握手会に来てくださったり
会听AKB48的歌 来看LIVE 来参加握手会
そういうことで、「もう少し顽张ってみようかな」って皆さんが思ってもらえるような
通过这些事情 能让大家产生「再稍微努力一下吧」的心情
支えになりたいという梦に変わっていきました
想成为大家的支柱 我的梦想变成了这样
去年の选抜総选挙で
在去年的选拔总选举中
私にとって、AKB48はとても大切な场所だと言いました
我说过 对我来说AKB48是非常重要的场所
握手会も私にとってはとてもとても大切な场所です
握手会对我来说 也是非常非常重要的场所
直接応援してくださってるみなさんの目を见て、触れ合って、パワーをもらえる特别な场所です
是可以直接看到应援著我的大家的眼睛 互相接触 得到能量的特别的场所
今日もこの感谢の気持ちを早くみなさんに直接近くで伝えたいなあと思っています
今天我也想赶快把这份感谢的心情近距离地直接传达给大家
なので
所以
私が言える立场ではないのも分かるし
我也知道我不是可以说这些话的立场
いろんな问题があるのもわかっていますが
我也明白还存在著各种各样的问题
でも、私はそんなみなさんと直接触れ合える场所を失くしたくありません
但是 我不想失去能够和这样的大家直接接触的场所
すぐには无理かもしれませんが
也许无法立刻就达成
こんだけ雨の中待ってくださっている暖かいみなさんがいれば
但是只要有在这样的大雨中等著我们的大家在
きっとまた暖かい触れ合える场所が作れると信じています
我相信一定可以再创造出一个温暖的能够互相接触的场所
また早くみなさんの笑颜を直接近くで见れるように、これまで以上に歌って踊って顽张っていきたいと思います
为了能再次尽快近距离直接看到大家的笑脸 我会比以往更加努力地唱歌跳舞
そして、今年からはNMB48の兼任もさせていただいて、后辈もたくさん増えて
而且 今年开始也有幸得到了NMB48的兼任 后辈也增加了好多
すごくやる気のあるメンバーと一绪に活动できることをすごく嬉しく思っているので
能够和干劲十足的成员们一起活动 我觉得十分开心
3期生として
作为3期生
そして、AKB48とみなさんに育てていただいた恩返しとして
以及 作为被AKB48和大家所培育成长的报恩
后辈のために、みなさんのために、これからも一生悬命全力で顽张っていきたいと思いますので
为了后辈 为了大家 今后我也会拼命地全力以赴努力的
これからどうぞ応援よろしくお愿いします
今后也请大家多多关照
制作STAFF
档源 : 渡辺家的小逗比
翻译/时间 : 妄想少年
压制 : fenggewala footair
柏木由纪 AKB48 37th单曲选拔総选挙结果発表 第3位 感言
応援してくださった皆さん、投票してくださった皆さん、本当にありがとうございます
为我应援的大家 为我投票的大家 真的很感谢各位
トップ3という…3位になることができて本当に嬉しいです
TOP3…能当选第3位真的很开心
この…ありがとうございます。选抜総选挙は曲のセンターを决めるだけではなく
谢谢 我认为这个选拔总选举并不仅仅是决定歌曲的Center
ファンのみなさんと一绪に戦うことのできる大切なイベントだと思っています
而是能够和饭们并肩战斗的非常重要的活动
私は争い事や竞う事が苦手です
我很不擅长抢夺和竞争
でも、こうしてこの场所に立たせてもらって
但是 能像这样得到机会站在这个地方
毎日顽张れるのも
每天都能够加油努力
いつも私たちを応援してくださってるみなさんがいてくれるからだと思います
我想是因为有一直应援著我们的大家在的缘故
アイドルになりたいという梦は、始めは自分だけの梦でした
想成为偶像这个梦想 一开始是我独自的梦想
でも今は、みなさんが日々の中で嫌なことだったり辛いことだったりがあった时に
但是现在 大家在日常生活中遇到不开心的事难过的事时
AKB48の曲を聴いたり、ライブに来てくれたり、握手会に来てくださったり
会听AKB48的歌 来看LIVE 来参加握手会
そういうことで、「もう少し顽张ってみようかな」って皆さんが思ってもらえるような
通过这些事情 能让大家产生「再稍微努力一下吧」的心情
支えになりたいという梦に変わっていきました
想成为大家的支柱 我的梦想变成了这样
去年の选抜総选挙で
在去年的选拔总选举中
私にとって、AKB48はとても大切な场所だと言いました
我说过 对我来说AKB48是非常重要的场所
握手会も私にとってはとてもとても大切な场所です
握手会对我来说 也是非常非常重要的场所
直接応援してくださってるみなさんの目を见て、触れ合って、パワーをもらえる特别な场所です
是可以直接看到应援著我的大家的眼睛 互相接触 得到能量的特别的场所
今日もこの感谢の気持ちを早くみなさんに直接近くで伝えたいなあと思っています
今天我也想赶快把这份感谢的心情近距离地直接传达给大家
なので
所以
私が言える立场ではないのも分かるし
我也知道我不是可以说这些话的立场
いろんな问题があるのもわかっていますが
我也明白还存在著各种各样的问题
でも、私はそんなみなさんと直接触れ合える场所を失くしたくありません
但是 我不想失去能够和这样的大家直接接触的场所
すぐには无理かもしれませんが
也许无法立刻就达成
こんだけ雨の中待ってくださっている暖かいみなさんがいれば
但是只要有在这样的大雨中等著我们的大家在
きっとまた暖かい触れ合える场所が作れると信じています
我相信一定可以再创造出一个温暖的能够互相接触的场所
また早くみなさんの笑颜を直接近くで见れるように、これまで以上に歌って踊って顽张っていきたいと思います
为了能再次尽快近距离直接看到大家的笑脸 我会比以往更加努力地唱歌跳舞
そして、今年からはNMB48の兼任もさせていただいて、后辈もたくさん増えて
而且 今年开始也有幸得到了NMB48的兼任 后辈也增加了好多
すごくやる気のあるメンバーと一绪に活动できることをすごく嬉しく思っているので
能够和干劲十足的成员们一起活动 我觉得十分开心
3期生として
作为3期生
そして、AKB48とみなさんに育てていただいた恩返しとして
以及 作为被AKB48和大家所培育成长的报恩
后辈のために、みなさんのために、これからも一生悬命全力で顽张っていきたいと思いますので
为了后辈 为了大家 今后我也会拼命地全力以赴努力的
これからどうぞ応援よろしくお愿いします
今后也请大家多多关照