レミオロメン吧 关注:73贴子:673
  • 7回复贴,共1

【收藏】部分歌曲的日文歌词和中文翻译

取消只看楼主收藏回复

rt~~


1楼2008-01-18 19:30回复
    歌名:太阳の下
    演唱:レミオロメン
    专辑:太阳の下
    作词 & 作曲:藤巻亮太

    ぼんやり日が落ちて 
    朦胧的太阳落山了 

    辉く星 太阳の赠り物
    闪烁的繁星 是太阳给我们的礼物

    暧昧な地平线
    模糊的地平线

    その向こうでも人は営んでる
    在它的另一边 人们也有自己的生活吧 

    恋をしたりして 涙流したりして
    也有时爱恋 有时落泪 

    音楽にのせて 地球で踊るんだ
    也会和着音乐 在这地球上跳舞

    笑って心开いたら
    微笑着打开心扉

    あなたの事好きになった
    我深深地爱上了你

    一巡り太阳の下で
    当在东升西落的太阳下

    深い眠りから覚めたら
    再一次从沉睡中醒来之时

    もう少し素直に生きたいよ
    希望能够诚实面对自己

    だってあなたに会いたいから
    因为 我想要和你重逢

    时々仆たちは 
    有时我们 

    只々続く日々に 嫌気がさし
    对日复一日的生活 感到了厌倦

    远くのランドマーク 细い目をして见上げ过ごしている
    只是无所事事地 眯起双眼望着远方

    焦ったりして 取り残されたりして
    即使焦急 也只有孤独的一个人 

    朝が来るたびに 梦から覚めるんだ 
    而当清晨来到 又不得不从梦中醒来

    无くした心の隙间に
    本以为心已死

    あなたの笑颜が広がって
    你的笑颜却在心中扩散

    音もなく涙こぼれたんだ
    眼泪悄然滑下

    深い悲しみの海では
    在深深的悲伤的海洋中 

    どんな歌さえ响かないよ
    无论怎样的歌曲都听不到声响

    もしもあなたに会えないなら
    如果不能和你相遇的话 

    风の中で落とし物した
    风中 一瞬绽开的烟花化作落下的灰 

    花火の上に月明かりがぽっかり空いた
    上空 月色萧瑟

    仆らはただ それを见上げていた 
    我们只是抬头望着

    辉く太阳の下で
    光辉的太阳下

    仆らは素直に生きれるさ
    我们坦率的生活着

    そしてあなたに会いに行くから
    直到遇见你


    2楼2008-01-18 19:36
    回复
      レミオロメン - 茜空

      作词:藤巻亮太 作曲:藤巻亮太 

      夕べの月の 一昨日の残りの 春の匂いで目が覚める 
      傍晚的月亮下 在前天残留的春天的香味中睁开眼睛

      私の好きなスニーカーで通う道に咲いた桜并木 
      穿上我喜欢的运动鞋 走在樱花盛开的道路上

      耳の先では四月の虫の呗が 心を奋わすように奏でるから 
      耳边传来四月的昆虫的鸣叫 好像要振奋人心似地演奏着

      茜空に舞う花びらの中 
      在红色的天空中飘舞着的花瓣里

      梦だけを信じて駆け抜けろ 
      坚信着梦想 不停追逐

      瞳には未来が辉いている 
      眼中的未来 光芒闪耀

      そう春だから 
      因为春天已经来了

      寒さの残る 窓际のベッドの 胸の辺りがざわついた 
      残留的寒意里 躺在窗边的床上 心中无法平静

      私が想う自分が虚ろって别の谁か见ているようで 
      我所认识的自己的懦弱 别人又有谁会发现

      心の声を必死で探していたら うっすら窓の外は白んでいった 
      拼命地寻找心灵的声音 窗外的白色依稀可见

      茜空 痩せた月夜さえも 
      红色的天空 将挂着新月的夜晚

      朝へと染め上げるから 
      与早晨一起染成了红色

      今日の日を迷わず生きていたい 
      今天 我的生活不再迷茫

      もう来ないから 
      只是还没有到来

      旅の途中 无知のナイフで无暗やたらに切り付けた 
      旅途中 无知的利刃随意地刻下烙印

      心の伤が痛むけど丸くなんかなりたくない 
      心灵的伤痕虽然疼痛 却不知为何不希望事事圆满

      情热の火よ消えないで辉け 
      热情的火焰光辉四射 不会消失

      茜空に舞う花びらの中 
      在红色的天空中飘舞着的花瓣里

      梦だけを信じて駆け抜けろ 
      坚信着梦想 不停追逐

      瞳とは未来そのものだから 
      眼前的未来
      辉かせて 熠熠生辉

      茜空 夜と朝の狭间で 
      红色的天空 在夜晚与早晨相接的短暂时间里

      始まりの孤独に染まろうと 
      最早地孤独地被染成了红色

      瞳には未来が辉いている
      眼中的未来光辉四射
       
      そう春だから 
      春来了

      そう春だから 
      春来了


      3楼2008-01-18 19:41
      回复
        レミオロメン - 南风
        [00:04.41]作词:藤巻亮太
        [00:05.41]作曲:レミオロメン
        [00:07.41]
        [00:08.41]騒ぎ立てる鸟の群れ 倾いた秒针追って
        [00:15.78]南风はどこだろう? 君は探す
        [00:23.23]戸惑いなく晴れる空 光咲く水辺は花
        [00:30.76]ポケットに手を突っ込んで 君と歩く
        [00:39.53]ガラスの国に迷い込んだ
        [00:46.96]仆の心は见透かされる
        [00:53.56]
        [00:53.98]君をもっと 爱をもっと 欲しいのさ
        [01:01.27]背中までいっぱいで眠くなるような
        [01:08.75]声がもっと 闻きたくって 近づいた
        [01:16.16]手のひら合わせたら 世界が巡る
        [01:23.26]
        [01:38.14]木枯らしと枯叶の舞 かさついた両手の先
        [01:45.36]クリームを擦り込んで 君が笑う
        [01:52.92]时が止まればいいなって 真剣に仆は愿う
        [02:00.34]伝えたいと思うけど 少し照れるな
        [02:09.07]镜の国に迷い込んだ
        [02:16.49]仆は心と向き合うのさ
        [02:23.27]
        [02:23.63]君をもっと 爱をもっと 欲しいのさ
        [02:30.81]背中までいっぱいで 目が覚めるような
        [02:38.32]声がもっと 闻きたくって 近づいた
        [02:45.76]手のひら合わせたら 世界が揺れる
        [02:52.96]
        [02:54.01]日だまりの中 あくびがふたつ重なって
        [03:01.36]真似したでしょと ふざけたりして
        [03:08.37]君をもっと 爱をもっと 欲しいのさ
        [03:15.58]背中までいっぱいで 目が覚めるような
        [03:23.23]声がもっと 闻きたくって 近づいた
        [03:30.55]手のひら合わせたら 世界が変わる


        4楼2008-01-18 19:43
        回复
          南风 中文翻译

          吵闹的鸟群 全神贯注地追逐着秒针
          南风在哪里 你在寻找

          放晴的天空不再迷茫 阳光照耀着河边盛开的花朵
          把手插进口袋里 和你一起漫步
          迷失在玻璃般透明的国度里

          我的心被看透
          想要你更多一点 爱得更多一点

          你倚在我的背上进入了梦乡
          再靠近一点倾听你的声音

          当手掌合起时 世界又经历一次循环

          树木枯萎 叶片凋零飘落 
          用干巴巴的指尖 擦掉脸上的奶油(cream)
          你露出了笑容

          如果时间能停止就好了 我认真地这样希望着
          想要对你说 却又有点害羞
          这样迷失在镜子的国度里
          我想要用心去面对

          当手掌合起时 世界也因此而摇动
          阳光下 你接连打了两个哈欠
          我模仿你的样子 也开个玩笑


          5楼2008-01-18 19:54
          回复
            レミオロメン - 幸せのカタチ 

            作词 / 作曲:藤巻亮太

            もしも二人 爱の神秘で 
            如果两个人 因为爱情的神秘

            爱の力で目覚めたならば 
            借助爱情的力量 睁开双眼醒来

            星もベッドも飞び越えて 
            星星也好 花坛也好 都能飞越

            何时だってそこでひとつになれるのに 
            到底什么时候才能在这里相遇

            もしも春が素敌な颜で 
            如果春天有着美丽的容颜

            素敌な风で访れたなら 
            乘着柔和的风来到

            意地もうわべも吹き飞ばし 
            内心也好 外表也好 都被吹拂

            素のままで生きる勇気をくれたら 
            给我坦率的这样生活的勇气

            比べて计っても 见えない辉きで世界は溢れている
            虽然不断比较计算 看不见的光芒仍然充满这个世界

            君と仆は违う感じ方でそれを见ているんだ
            你和我的感受不同 那么就这样欣赏吧

            ねえ君は幸せかい? 仆が必要かい?
            想问你幸福吗? 我是否重要?

            肌触りや息遣いのような不确かさで
            与肌肤的接触与感受的呼吸一样 仍然不能确定

            埋めるように 抚でるように 确かめ合う
            仿佛被埋没 仿佛被抚摸 终于能确定

            もしも仆が もしかして君が
            如果我和你

            完璧を求め过ぎたならば
            过于执着的追求完美

            気にも留めない石ころで
            没有注意到脚下的石块

            つまずいたりして失望を味わって
            有时也会跌倒 感到失望

            モヤモヤした云の切れ间に
            朦胧的云雾里 从云朵的缝隙中

            仆らの日常が络まって
            我们的平凡的日子纠缠交织在一起

            几つもの感情の束
            不同的感情的结

            纽解けずにまだ心にあるのさ
            无法解开 仍然放在心中

            见ないふりしてスマートを装っても片方で必死になっている
            自以为聪明地假装看不见 却仍然会选择全力以赴

            君と仆は多分同じものを探しているんだ
            你和我大概也在寻找同样的东西吧

            ねえ仆ら幸せかい? 景色は本物かい?
            想问我们幸福吗? 这景象是真的吗?

            口に出したら消えてしまいそうで
            从口中说出就立即消失

            何だか怖いけど 信じていたい たった一度生まれたから
            虽然有些害怕 但是想要相信 从头再来一次

            优しくも可爱くも强くもなれない自分がいるよ
            如果自己无法变得温柔可爱坚强 

            そんな时はきっとヵタチにとらわれているんだ
            这时一定是被形式所束缚

            ねえ君は幸せかい? 大事な人よ
            想问你幸福吗? 你是我重要的人

            肌触りや息遣いのような温かさで
            肌肤的接触和感受的呼吸的温度

            目には见えない ヵタチすらない幸せ
            即使眼睛看不见 却也是无形的幸福

            ねえ仆ら目の前にあったら気付けるかな?
            想问我们面前的存在你感觉到了吗?

            何の保证もなく无力だけれど
            什么样的保证也没有 虽然没有说服力

            この生き方を信じていたい
            想要相信这种生活的方式

            出会ったから 抱き合ったから
            于是与你相遇 与你拥抱

            育んだから 奇迹だから
            感情萌发 出现奇迹

            たった一度生まれたから
            再一次重新来过


            6楼2008-01-18 19:57
            回复
              粉雪 — レミオロメン

              日剧《一公升的眼泪》主题曲

              [00:23.82]粉雪(こなゆき)舞(ま)う季节はいつもすれ违い 
              [00:33.75]雪花纷飞的季节与平时交错而过
              [00:35.63]人混(ひとご)みに纷(まぎ)れても同(おな)じ空见てるのに 
              [00:43.45]即使交织在人群里 却也同时望著相同的天空
              [00:45.94]风(かぜ)に吹(ふ)かれて 似(に)たように冻(こご)えるのに 
              [00:55.29]被寒风如此吹著 却以近乎相同的样子结霜
              [00:57.26]
              [00:58.94]仆は君の全(すべ)てなど知(し)ってはいないだろう 
              [01:07.72]我完全不清楚你的一切
              [01:09.95]それでも一亿人(にん)から君を见つけたよ 
              [01:19.52]但我仍会在一亿人群中找到你
              [01:21.10]根拠(こんきょ)はないけど本気(ほんき)で思ってるんだ 
              [01:27.32]即使没有证据 我仍是认真地这样想著
              [01:29.56]些细(ささい)な言(い)い合(いあ)いもなくて 
              [01:33.26]连些许的小争吵都没发生过
              [01:35.97]同(おな)じ时间(じかん)を生(い)きてなどいけない 
              [01:40.57]也无法生活在相同的时间里
              [01:42.51]素直(すなお)になれないなら 
              [01:46.83]如果无法变得坦率点 
              [01:48.61]喜(よろこ)びも悲(かな)しみも虚(むな)しいだけ 
              [01:57.73]那麼欢喜和悲伤也只是虚幻 
              [01:58.01]
              [01:59.92]粉雪(こなゆき) ねえ 雪花啊
              [02:03.57]心(こころ)まで白(しろ)く染(そ)められたなら 
              [02:09.29]心都被染白的话
              [02:11.82]二人の孤独を分(わ)け合(あ)う事(こと)が出来(でき)たのかい
              [02:20.71]还能一起分享两个人的孤单
              [02:25.19]
              [02:25.99]
              [02:31.95]仆は君の心(こころ)に耳(みみ)を押(お)し当(あ)てて 
              [02:40.40]我将耳朵贴在你的心房上
              [02:43.90]その声(こえ)のする方(ほう)へすっと深(ふか)くまで
              [02:52.05]倾听那声音的深处
              [02:54.89]下(お)りてゆきたい そこでもう一度(いちど)会(あ)おう
              [03:01.56]好希望下雪 接著与你再度相会
              [03:03.01]分(わ)かり合(あ)いたいなんて 想明白彼此
              [03:09.32]上辺(うわべ)を抚(な)でていたのは仆(ぼく)の方(ほう) 
              [03:13.89]轻抚著你的脸蛋的我
              [03:15.95]君のかじかんだ手も 握(にぎ)りしめることだけで
              [03:23.73]却也只能握著你冰冷的双手
              [03:27.01]繋(つな)がってたのに 做为我们之间的连系
              [03:31.02]
              [03:33.67]粉雪 ねえ 雪花啊
              [03:37.36]永远(えいえん)を前(まえ)に 在「永远」的面前
              [03:40.62]あまりに脆(もろ)く 你是如此脆弱
              [03:45.31]ざらつく アスファルトの上 シミになってゆくよ
              [03:54.95]成为了粗糙柏油路上的斑点
              [04:00.53]
              [04:11.06]
              [04:17.70]粉雪 ねえ 雪花啊
              [04:21.01]时(とき)に頼(たよ)りなく 有时我会没有依靠
              [04:23.94]心(こころ)は揺(ゆ)れる 心情激荡不定
              [04:29.34]それでも 即使如此
              [04:32.95]仆は君のこと 守(まも)り続(つづ)けたい 
              [04:37.79]我仍会继续保护你
              [04:40.89]粉雪 ねえ 雪花啊
              [04:44.55]心まで白く 染められたなら
              [04:49.76]心都被染白的话
              [04:52.96]二人の孤独(こどく)を包(つつ)んで空にかえすから 
              [05:01.30]将围绕在两人之间的孤独还给天空吧
              [05:08.20]
              [05:11.16]一公升的眼泪


              8楼2008-01-18 20:02
              回复
                レミオロメン - Wonderful & Beautiful

                6キロ前から渋滞の列が
                从6公里前开始拥堵的车流 

                スキー板の様に 冬の首都高を
                像滑雪板一样的 冬天的首都高速公路上

                交互に滑った 仆は苛ついた
                来来往往从身边滑过 我焦急的坐立不安

                渋滞は苦手さ
                堵车真是麻烦哪

                都会は溢れて 田舎は足りない
                大城市里拥挤不堪 农村却鲜有足迹

                それとも逆か 似たようなものか
                如此的鲜明对比 却仿佛有相同之处

                Wonderful 间违えもある
                Wonderful 虽然会犯错误

                & Beautiful 不完全でも
                & Beautiful 即使不怎么完美

                そこがいいって君が笑ってくれたら
                只要能看到你笑就足够了

                Wonderful 救われるかな
                Wonderful 救救我吧

                & Beautiful どんな背伸びも
                & Beautiful 无论怎么逞强

                自分を越えられなくて
                都不能超越自己

                光を探したのさ
                寻找光明

                トンネル前から出口の天気が
                从隧道前的出口走出 才发现外面的天气

                わかっていたなら伞はいるのか
                如果知道这样的话 就会带着伞了 

                何のためのもしも 谁のための未来
                为了什么 或许是为了谁 在未来

                仆は君を守れてるかい
                我会守护着你

                予报ははずれて 予感は当たった
                天气预报中说过 预感到应当这样

                低い云から 雪が千切れた
                云层较低 会降小雪

                Wonderful 不确かであれ
                Wonderful 虽然不确定

                & Beautiful 不自由であれ
                & Beautiful 即使不自由

                ここでいいって君が笑ってくれたら
                只要看到你笑就足够了

                Wonderful 限界はない
                Wonderful 没有界限

                & Beautiful どんな小さな
                & Beautiful 不管多小

                幸せも见つけ出し
                总会看到幸福

                光で照らし出すよ
                光明会照亮这里

                役割だけじゃ 満たされぬまま
                虽然已经很满 仍然无法割舍 

                冬の中 手を繋いだ
                在冬天里 手牵着手

                ]Wonderful 冷たい雪ね
                Wonderful 冰冷的雪花

                & Beautiful 络めた指を
                & Beautiful 缠绕着的手指

                ほどかないでって 君は笑って泣いたね
                还不至于让你笑得流出眼泪

                Wonderful 変わりたいんだ
                Wonderful 想要改变

                & Beautiful 奇迹だろうと
                & Beautiful 出现奇迹吧

                降りしきる雪を越え
                飞越过飘落的雪花

                光を探したのさ
                寻找光明

                あなたを探したのさ
                寻找你


                9楼2008-01-18 20:06
                回复