目前我的西语词汇量大约六百,这个阶段我觉得通过听力来提高综合理解水平比较有效,适合听生活小对话。沪江的听力资源非常多,听力之余也当是阅读材料了。
http://ting.hujiang.com/zbxby1/161991278808/
¿Dónde vamos esta Semana Santa? A mí me gustaría ir a la playa. Yo prefiero ir a Sevilla. ¡Ah! Muy buena idea. ¿Vamos en avión, en tren o en coche? Yo prefiero en avión; es más rápido. Sí, pero el tren es más barato. Vale, ¿dónde vamos a dormir? No sé. ¿Qué prefieres, hotel, campin o albergue? Prefiero el hotel, pero el albergue es más barato. Bien, yo llamo al albergue para saber cuánto cuesta y dónde está. Vale, yo llamo a la estación de tren.
比较开心的是已经没有生词了,理解大意无障碍,虽然这是最简单的一篇,但还是可以看出这段时间的duolingo学习已有成效。
没听出来的句子:
A mí me gustaría ir a la playa.
这估计是委婉的语气表达,这个动词的形式我还没有学到,留着学到的时候看。
没听出来的词组:
la estación de tren
此处 la estación 连音读起来非常流畅,所以没有听出来,需要习惯这种连读方式。
http://ting.hujiang.com/zbxby1/161991278808/
¿Dónde vamos esta Semana Santa? A mí me gustaría ir a la playa. Yo prefiero ir a Sevilla. ¡Ah! Muy buena idea. ¿Vamos en avión, en tren o en coche? Yo prefiero en avión; es más rápido. Sí, pero el tren es más barato. Vale, ¿dónde vamos a dormir? No sé. ¿Qué prefieres, hotel, campin o albergue? Prefiero el hotel, pero el albergue es más barato. Bien, yo llamo al albergue para saber cuánto cuesta y dónde está. Vale, yo llamo a la estación de tren.
比较开心的是已经没有生词了,理解大意无障碍,虽然这是最简单的一篇,但还是可以看出这段时间的duolingo学习已有成效。
没听出来的句子:
A mí me gustaría ir a la playa.
这估计是委婉的语气表达,这个动词的形式我还没有学到,留着学到的时候看。
没听出来的词组:
la estación de tren
此处 la estación 连音读起来非常流畅,所以没有听出来,需要习惯这种连读方式。