森淼吧 关注:112贴子:217
  • 1回复贴,共1

意大利语阅读理解——意大利经典名言I

只看楼主收藏回复

意大利语阅读理解——意大利经典名言I
达芬奇经典名言:
Si approfitti della gioventù per ricercare la conoscenza, essa compenserà i danni causati dalla vecchiaia. La sapienza è il nutrimento spirituale degli anziani, pertanto se ci si industria in gioventù, non ci si sentirà vuoti in vecchiaia.
趁年轻少壮去探求知识吧,它将弥补由于年老而带来的亏损。智慧乃是老年的精神的养料,所以年轻时应该努力,这样年老时才不至于空虚。


IP属地:湖北1楼2014-06-25 09:52回复
    意大利语谚语A
     A
      A buon intenditor poche parole.
      English translation: Few words to the good listener.
      Idiomatic meaning: A word to the wise is sufficient.
      A caval donato non si guarda in bocca.
      English translation: Don't look a gift horse in the mouth.
      A chi dai il dito si prende anche il braccio.
      English translation: Give them a finger and they'll take the arm.
      Idiomatic meaning: Give them an inch and they'll take a mile.
      A ciascuno il suo.
      English translation: To each his own.
      A confessore, medico e avvocato non tener il ver celato.
      English translation: To confessor, doctor, and lawyer do not hide the truth.
      A mali estremi, estremi rimedi.
      English translation: Desperate times call for desperate measures.
      A nemico che fugge, ponti d'oro.
      English translation: For the enemy who escapes, golden bridges.
      A ogni uccello il suo nido è bello.  English translation: To every bird, his own nest is beautiful.
      Idiomatic meaning: There's no place like home.
      A rubar poco si va in galera, a rubar tanto si fa cariera.
      English translation: Steal a little, go to jail; steal a lot, make a career of it.
      A tutto c'è rimedio, fuorchè alla morte.
      English translation: There is a cure for everything except death.
      Acqua cheta rovina i ponti.
      English translation: Silent waters run deep.
      Acqua passata non macina più.
      English translation: That's water under the bridge.
      Aiutati che Dio t'aiuta.
      English translation: Help youself and God will help you.
      Idiomatic meaning: God helps those who help themselves.
      Al bisogno si conosce l'amico.
      English translation: A friend in need is a friend indeed.
      Al contadino non far sapere quanto è buono il formaggio con le pere.
      English translation: Don't let the farmer know how good cheese is with pears.
      Ama il prossimo tuo come te stesso.
      English translation: Love thy neighbor as thyself.
      Ambasciator non porta pena.
      English translation: Don't shoot the messenger.
      Amico di tutti e di nessuno e tutt'uno.
      English translation: A friend to all and a friend to none is one and the same.
      Avere le mani in pasta.
      English translation: To have a finger in the pie.


    IP属地:湖北2楼2014-06-25 09:58
    回复