韩国整形机构吧 关注:10贴子:224
  • 1回复贴,共1

韩国整形翻译到底有多重要

只看楼主收藏回复



1楼2014-06-25 19:15回复
    对韩国没有深刻了解的中国顾客想要去韩国整形,不管是通过旅游团还是找专业的赴韩机构,都要接触到翻译。
    也许很多人都会想,整形手术是由医生主刀的,翻译只是个无足轻重的角色。
    其实不然,事实上,很多赴韩整形的失败案例都与整形翻译的失职有关,选择一名合格的赴韩整形翻译是手术成功的一个非常大的因素。
    赴韩翻译的作用是什么呢?
    术前与韩国医生进行沟通,跟医生要求客户的需要而且把医生的审美观也转达给客人。术中配合医生的要求及术后对自我的护理,这些都是要在翻译的协助下完成的,而在这一系列过程中会涉及很多整形的专业术语,这就要求翻译有相对高的专业知识和素养,能准确传达爱美者和医生的信息,但很多翻译并不能充分理解整形的相关内容。
    手术失败无法避免,每个人的审美观都不同,没有对与错,这都是取决于个人的,但是在个人对韩语并不娴熟的情况下跟医生交流还是要找翻译,无论是医院的翻译,还是自己找的翻译,大家都可以通过他们把自己想要的效果告诉医生,这样才能达到自己最终想要的结果。
    在韩国,很多的翻译都是在韩的留学生,他们的生活用语倒还是可以,但是手术毕竟不是儿戏,如果在跟医生的沟通中。拉掉其中的一句话,说不定都会对手术者造成巨大的伤害。而且,一般在韩国的整形翻译,流动性比较大,回国之后如果有什么疑问想要联系医院,翻译已经不在,那么出了问题只能自己负责了。
    所以,提醒大家,希望大家找可以给自己保障多的专业翻译,不要只比较价格,一定要考虑能给您带来多少保障,术后是否还能保障有问题可以联系到她,这才是对自己的负责。


    2楼2014-06-25 19:15
    回复