以梦为马912吧 关注:3贴子:602
当你老了


1楼2014-06-26 11:53回复
    多年以后,我们都老了
      如果那时心还在跳动
      我会做一个梦,一个遥远而美丽的梦;
      一个余晖脉脉的黄昏
      云霞把天空渲染的五彩斑谰。
      当我们在某个地方不期而遇,
      彼此认出对方的那一刻,
      平静的心海瞬间波涛汹涌
      恰如我们第一次相遇
      我看着你被时光漂白了的一缕缕鬓发,
      你看着我被岁月雕刻成的一道道皱纹。
      眼里泛着浑浊的泪花儿,
      却又相顾无言。
      我们默默地走着,我扶着你,你牵着我,
      轻轻地走着。
      蜿蜒的小路边,金黄的菊花散发着淡雅的清香
      我想亲手为你摘一朵
      却发现你的发丝是那样稀疏。
      我们蹒跚地走着。
      你牵着我,我扶着你
      缓缓地走着
      广袤的苍穹上
      南飞的大雁鸣唱着清脆的欢歌
      我想大声为你唱一曲
      只可惜,只可惜我的歌喉已变得斯哑。
      你可记得那些溢满幸福的往事
      你可记得那些相互驱逐寂寞的日子
      你可记得那些时常回响在耳边的欢声笑语
      和那些被我们肆意挥洒的美好青春
      你突然会心地笑了
      那笑容让我想起了你年轻时的倩影
      我也笑了
      流年似水
      爱的光芒却依然在我们内心闪烁
      好想在每个旭日东升的时候
      和你一起品读鸟语花香的世界
      一起欣赏天高云淡的风景
      好想在每个夕阳西下的时候
      和你一起体验山高水长的浪漫
      一起回味难以忘怀的记忆
      哦,还是回去吧
      雾霭沉沉
      小心迷失了方向而找不到来时的路
      好好珍惜吧
      韶光易逝
      不要枕着孤独而忽略了眼前的幸福
      多年以后
      我们都老了
      如果那时心还在跳动
      我会做一个梦
      一个遥远而美丽的梦……


    2楼2014-06-26 12:05
    收起回复
      原文:
        WHEN YOU ARE OLD
      WHEN YOU ARE OLD AND GREY AND FULL OF SEELP
      AND NOODING BY THE FIRE,TAKE DOWN THIS BOOK
      AND SLOWLY READ,AND DREAM KF THE SOFT LOOK
      YOUR EYES HAD ONCE, AND OF THEIR SHADOWS DEEP;
      HOW MANY LOVED YOUR MONMENTS OF GLAD GRACE,
      AND LOVED YOUR BEAUTY WITH LOVE FALSE OR TRUE,
      BUT ONE MAN LOVED THE PILGRIM SOUL IN YOU,
      AND LOVED THE SORROWS OF YOUR CHANGING FACE;
      AND BEDING DOWN BESIDE THE GLOWING BARS,
      MURMUR,A LITTLE SADLY,HOW LOVE FIED
      AND PACED UPON THE MOUNTAINS OVERHEAD
      AND HID HIS FACE AMID A CROWD OF STARS。
      当你老了
      飞白译
      当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,
        在炉前打盹,请取下这本诗篇,
        慢慢吟诵,梦见你当年的双眼
        那柔美的光芒与青幽的晕影;
      多少人真情假意,爱过你的美丽,
        爱过你欢乐而迷人的青春,
        唯独一人爱你朝圣者的心,
        爱你日益凋谢的脸上的衰戚;
      当你佝偻着,在灼热的炉栅边,
        你将轻轻诉说,带着一丝伤感:
        逝去的爱,如今已步上高山,
        在密密星群里埋藏它的赧颜。
       


      3楼2014-06-26 12:08
      回复
        太好了在贴吧找到六种翻译的哈哈哈


        4楼2014-06-26 12:08
        回复
          当年华已逝
          LOVER译
          当年华已逝,你两鬓斑白,沉沉欲睡,
            坐在炉边慢慢打盹,请取下我的这本诗集,
            请缓缓读起,如梦一般,你会重温
            你那脉脉眼波,她们是曾经那么的深情和柔美。
          多少人曾爱过你容光焕发的楚楚魅力,
            爱你的倾城容颜,或是真心,或是做戏,
            但只有一个人!他爱的是你圣洁虔诚的心!
            当你洗尽铅华,伤逝红颜的老去,他也依然深爱着你!
          炉里的火焰温暖明亮,你轻轻低下头去,
            带着淡淡的凄然,为了枯萎熄灭的爱情,喃喃低语,
            此时他正在千山万壑之间独自游荡,
            在那满天凝视你的繁星后面隐起了脸庞。


          5楼2014-06-26 12:09
          回复
            当你老了
            袁可嘉译
            当你老了,头白了,睡意昏沉,
              炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
              慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
              回想它们昔日浓重的阴影;
            多少人爱你青春欢畅的时辰,
              爱慕你的美丽,假意或真心,
              只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
              爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
            垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
              凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
              在头顶的山上它缓缓踱着步子,
              在一群星星中间隐藏着脸庞。
               ——1893


            6楼2014-06-26 12:09
            回复
              当你老了
              裘小龙译
              当你老了,头发灰白,满是睡意,
                在炉火旁打盹,取下这一册书本,
                缓缓地读,梦到你的眼睛曾经
                有的那种柔情,和它们的深深影子;
              多少人爱你欢乐美好的时光,
                爱你的美貌,用或真或假的爱情,
                但有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
                也爱你那衰老了的脸上的哀伤;
              在燃烧的火炉旁边俯下身,
                凄然地喃喃说,爱怎样离去了,
                在头上的山峦中间独步踽踽,
                把他的脸埋藏在一群星星中。
                


              7楼2014-06-26 12:10
              回复
                当你老了
                杨牧译
                当你老了,灰黯,沉沉欲眠,
                  在火炉边瞌睡,取下这本书,
                  慢慢读,梦回你眼睛曾经
                  有过的柔光,以及那深深波影;
                多少人恋爱你喜悦雍容的时刻,
                  恋爱你的美以真以假的爱情,
                  有一个人爱你朝山的灵魂内心,
                  爱你变化的面容有那些怔忡错愕。
                并且俯身闪烁发光的铁栏杆边,
                  嚅嗫,带些许忧伤,爱如何竟已
                  逸去了并且在头顶的高山踱蹀
                  复将他的脸藏在一群星星中间。
                  


                8楼2014-06-26 12:10
                回复
                  当你年老时
                  傅浩译
                  当你年老,鬓斑,睡意昏沉,
                    在炉旁打盹时,取下这本书,
                    慢慢诵读,梦忆从前你双眸
                    神色柔和,眼波中倒影深深;
                  多少人爱你风韵妩媚的时光,
                    爱你的美丽出自假意或真情,
                    但唯有一人爱你灵魂的至诚,
                    爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;
                  弯下身子,在炽红的壁炉边,
                    忧伤地低诉,爱神如何逃走,
                    在头顶上的群山巅漫步闲游,
                    把他的面孔隐没在繁星中间。


                  9楼2014-06-26 12:10
                  回复
                    当你青春不再
                    atmoy 译
                    当你青春不再鬓发斑白睡意绵绵
                    枯坐炉前蓦然想起翻翻这本诗篇
                    字里行间,美好时光倏然重现
                    你眉目温情,顾盼间,花羞月惭
                    你神采飞扬,风华正茂,仪态万千
                    众星捧月般喧嚣向你齐齐匍匐敬献
                    却有一个人,关心的是你不安的灵魂
                    爱的是你青春不再红颜飘逝的晚年
                    你俯下身,轻轻拨弄暗红的火炭
                    黯然伤感,自言自语:爱也无常!
                    山峦危乎高哉,爱独步消遁乎其间
                    繁星如梦似幻,那人的笑脸若隐若现


                    10楼2014-06-26 12:11
                    回复
                      这个不好


                      11楼2014-06-26 12:11
                      回复
                        多少人曾爱慕你年轻时的容颜可是谁能承受岁月无情的变迁


                        来自Android客户端12楼2014-06-27 10:29
                        回复
                          我们每个人来到世界上,都是独自旅行,即使有人相伴,终究各奔东西


                          来自Android客户端13楼2014-06-27 17:09
                          回复
                            她一个人
                            在飘荡中沉默
                            她终于看懂 已远离的软弱
                            她经过很多路 为自己追逐
                            在没人记得的角落里停驻
                            游荡旅途中 她两手空空
                            但心事太沉重
                            城市里华灯初上 敌不过夜色浓浓


                            来自Android客户端14楼2014-06-27 17:11
                            回复
                              你是人间惆怅客


                              来自Android客户端15楼2014-07-01 11:08
                              回复