长大的彼德·潘吧 关注:21贴子:775

【苏俄短篇童话】宝石花—— by 巴诺夫

只看楼主收藏回复

from


IP属地:辽宁1楼2008-01-26 14:01回复
      在石工上出名的,不单是姆拉莫尔斯克工厂的工匠们。据说,在我们工厂里,也有这门手艺。所不同的只是我们所辛勤雕琢的大都是孔雀石。因为这种石头在我们的矿山里很多,而质地呢——再没有比它更好的。我们的工匠就是用这种孔雀石雕琢出适当的东西来。你听着吧,这样的玩艺儿,会叫你感到惊奇:这怎么能够做得出来的。

      那时候,有一个叫普罗科比奇的有名的师傅。在这一门手艺中要数他第一。没有哪一个人能比他做得更好。不过他已经老了。

      于是,厂主老爷命令管事,派几个小伙子到普罗科比奇那儿去学手艺。

      “让他们去学,要把一切最细微的地方都学会。”

      只是普罗科比奇——不知是因为不愿使自己的技艺落到别人手里还是怎的——教得非常糟糕。他动不动就没头没脑地揍那些小伙子。他把一个小伙子打得满头起了疙瘩,险些儿把他的耳朵也撕了下来,可是他还对管事说:

      “这家伙不配……他的眼睛不行,手也不灵巧。学不出什么结果来的。”

      大概厂主事先嘱咐过那个管事,叫他对普罗科比奇要客气些。

      “不配就不配吧……我们给你换一个……”于是派去了另一个孩子。

      孩子们已经听见过学这门手艺的情形……早就在大哭大闹,不肯到普罗科比奇那里去学手艺。做爹娘的呢,也不愿意把自己亲生孩子交出去受人家无谓的折磨,总是尽力想办法来保护自己的孩子。还有人说,孔雀石工这门手艺对身体有害,孔雀石粉毒得很,因此大家都想避开它。

      管事老是记住厂主老爷的命令——不断给普罗科比奇送学徒去。可是普罗科比奇还是照自己的老脾气把小伙子折磨一阵,然后把他送还管事说:

      “这个不配……”

      管事终于发火了:

      “你要胡闹到什么时候?老是不配不配,到什么时候才配?就叫你教这一个孩子……”

      可是,普罗科比奇还是说他自己的:

      “我不打紧……即使教他十年也可以,可是这个小伙子是教不出什么结果来的……”

      “你还要什么样的人?”

      “最好是干脆不要派人来—一我决不会感到寂寞的……”

      就这样,管事给普箩科比奇挑选了许多孩子,结果都一样:脑袋上面——打肿的疙瘩,脑袋里面——怎样才能逃走的念头。有些孩子甚至故意损坏普罗科比奇的东西,好让老头子把他们赶走。

      最后,事情轮到了“喂不饱的家伙”小达尼洛身上。这个小伙子是个没爹没娘的孤儿。在当时,他的年纪大概是十二岁或者更大一些。个子高高的,身体非常瘦,真不知道怎么能在里面装得下灵魂的。可是他的脸蛋却很清秀,头发是鬈曲的,眼睛是淡蓝色的。他起先被人家送到老爷家里去当小听差,做一些递递鼻烟壶和手帕、跑跑腿之类的杂事。可是这个孤儿对这类事情没有天分。换了别的孩子处在他的地位,早就会变得像鳗鱼那样灵活了。主人还没有说话,就会恭恭敬敬地站着问:“老爷有什么吩咐?”但这个小达尼洛呢,却只会躲在屋角里,用他的眼睛盯着什么图画或者是什么装饰的花纹,就这么站在那儿。人家喊他,连耳朵也不会动一动。刚来的时候,自然啰,人家常常要揍他,到了后来就会一挥手说:

      “这么一个傻子!蠢家伙!这孩子是教不成好奴才的!”

      无论如何,总算没有赶他到工厂或者矿山里去做工,因为像矿山这种非常潮湿的地方,他连一星期也支撑不住的。后来管事派他去做牧人的下手。可是这桩工作小达尼洛也并不完全适合。这小伙子看上去似乎很卖力,结果还是出了岔子。他仿佛老是在想什么,两眼死盯着一茎小草,而牛呢,却不知道跑到什么地方去了!那个老牧人刚巧是个很和善的人,他可怜这孤儿。但是逢到这种情形也会责骂他:

      “小达尼洛,你会变成一个什么样的人啊?你不但会毁了自己,还会害我老头子的脊梁挨鞭子。难道可以这样?你究竟在想些什么啊?”

      “老爷爷,我自己也不知道……这样的……并不想什么……稍微看一下罢了。一只甲虫在一片小小的叶子上爬呢。它是蓝色的,它的小翅膀下面却露出可爱的黄色。叶子呢,宽宽的……边上生着锯齿,好像翻转的裙子的花边。那上面的颜色略微带些黑色,但叶子的中间却是碧油油的绿色,仿佛是刚漆上去的绿漆…… 小甲虫呢,就在那上面爬……”
    


    IP属地:辽宁2楼2008-01-26 14:02
    回复

        这样想过了以后,他就问道:

        “你究竟是哪一家的孩子,这么有学问?”

        于是小达尼洛就谈起了自己的身世。

        “人家说我是孤儿。妈妈我记不起了,爸爸是谁我也一点儿不知道。大家都喊我‘喂不饱的家伙’小达尼洛。我爸爸的姓名是什么,我也不知道。”接着他又讲到怎样当人家的小听差,为什么被他们赶出来,后来怎样在夏天里去放牛,又怎样遭到了鞭打。

        普罗科比奇不禁怜惜起他来,他说:

        “我明白,小伙子,你的生活很苦,现在又落到我这里来了。我们这一门手艺是很严格的。”说完,他仿佛生了气,大声喊道:

        “嘿,够了,够了!瞧,你这多嘴的家伙!舌头——不是手,什么都讲得成的。整整一晚上就听你叭啦、叭啦讲个没有完。这也算是学徒么!让我明天瞧一下,你究竟是什么样的货色。快坐下来吃晚饭,已经到了睡觉的时候啦。”

        普罗科比奇独个儿住着。他的老太婆已经死了。邻家的米特罗芳诺芙娜老婆婆不时地过来替他料理家务。每天早晨她过来给他烧烧煮煮、收拾一下,晚上呢,就由普罗科比奇自己料理他必需的一切。吃过了晚饭,普罗科比奇说:

        “你就躺在这条凳子上!”

        小达尼洛脱去了靴子,把布袋枕在头底下,把粗布上衣盖在身上,瑟缩了一会儿——你得知道,秋天茅屋里已经很冷了——但无论如何还是很快就睡着了。普罗科比奇也上了床,可是他却睡不着:脑子里老是丢不开那孩子所说的关于孔雀石板花纹的话。翻过来,转过去,索性爬了起来,点着了蜡烛,走到车床旁边这样那样地动手量那一块孔雀石板,把这边遮起来,又把那边……在边上加一点,减一点。这样决定了,又把那一面翻过来,总之,还是觉得那孩子对于花纹比他懂得多。

        “喝,你这喂不饱的小家伙!”普罗科比奇觉得奇怪,“还什么都没有学过,却来开导老师傅了。喝,好眼力!喝,好眼力!”

        他悄悄地走到储藏室里去,从那里拿来了枕头和一件宽大的羊皮袄。他把枕头塞到小达尼洛的头底下,又盖上了羊皮袄。

        “睡吧,眼力多好的小家伙!”

        小达尼洛没有醒过来,只是转了一个身,在皮袄下面伸直了身子——因为他身上暖和了——轻轻地发出了鼾声,普罗科比奇自己没有孩子,这个小达尼洛刚巧合他的心意。老师傅站在那儿,欣赏着小伙子。小达尼洛呢,你也明白,自管自安静地睡他的觉。普罗科比奇满肚子都是心事:怎样才能使这个小伙子好好地恢复健康,使他不要再像现在这样瘦弱。

        “凭他这样的身体难道能学我们这一门手艺。石粉、毒质——会叫他生病死掉。还是先让他养一养,等他养好了身体,再来教他。看来,一定能教得出结果来的。”

        第二天,他对小达尼洛说:

        “你首先得帮助我料理些家务。我这儿的规矩就是这样,明白吗?第一件事先给我去采红莓子。红莓子经过霜,正好做饼。可是,给我小心些,不要走得大远。采摘多少就是多少。多带些面包,上林子里去吃。你再到米特罗芳诺芙娜婆婆那儿去。你对她说,叫她给你煮两个鸡蛋,在榆皮壶里灌上牛奶。明白了吗?”

        下一天他又说:

        “你给我捉一只叫声响亮些的金翅雀,再捉一只活泼些的小红雀。傍晚前得捉到。明白了吗?”

        等小达尼洛捉到了小鸟回来以后,普罗科比奇又说:

        “很好,可不是十分好。再去捉一些别的鸟来。”

        事情就这样一天天下去。每天普罗科比奇都有工作派给小达尼洛去做,但都是些开心的事情。天下雪了,他就命令小伙子跟着邻人一起乘雪橇到林子里去砍柴——帮帮忙。啊,帮什么样的忙啊!去的时候乘在雪橇里驾着马,来的时候跟在雪橇后面走回来。这样累了一阵子以后,在家里就会吃得更香,睡得更甜。普罗科比奇给他添置了皮外套,又给他定制了暖帽、无指手套和暖靴。你得明白,普罗科比奇是有些钱的。虽然是个农奴,都是付免役税的人,他曾经积蓄了一些钱。他对小达尼洛疼爱得不得了。干脆说一句,把他当做了儿子。啊,老头子为了他什么都不吝惜,而且不到相当时候决不许他学手艺。


      IP属地:辽宁5楼2008-01-26 14:03
      回复
          小达尼洛过着这样好的生活,身体就很快地好起来了。他对普罗科比奇呢,也非常亲热。唔,自然啰!他明白普罗科比奇的用心!他生平第一次过这样的生活。冬天过去了。小达尼洛更是无拘无束。他一会儿上池塘边,一会儿到林子里去。不过他对手艺也很注意。他一跑回家,立刻和师傅谈论起来。他跟普罗科比奇谈这个谈那个,问长问短—一这个是什么?那个又怎么样?普罗科比奇就解释给他听,实地做给他看。小达尼洛很留心。有时候就自己动手:“啊,让我也来试试……”普罗科比奇看着他做,必要时给他改正,给他指点怎么做才会更好。

          有一次,管事看见小达尼洛在池塘旁边。他就问他手下的几个狗腿子:

          “这是哪一家的小伙子?我好几次看见他在池塘旁边……干活的日子拿了钓竿整天游荡,人已不小啦……是谁把他窝藏起来不让他干活的……”

          狗腿子把一切探听清楚了,说给管事听,管事还不相信。

          “那么好吧,”他说,“把小伙子拖来见我,让我自己来问个明白。”

          带来了小达尼洛。管事问道:

          “你是哪一家的?”

          小达尼洛答道:

          “跟老师傅学孔雀石手艺的。”

          于是管事一把揪住他的耳朵,说:

          “小畜生,原来手艺是这样学的!”就这样拉着耳朵会见普罗科比奇。老师傅一看事情不妙,就袒护小达尼洛说:

          “是我派他去钓鲈鱼的。我非常想吃新鲜鲈鱼。身体不大好,别的东西简直吃不下去。我就派他去钓鱼了。”

          管事不相信老师傅的话。同时他发觉小达尼洛完全变成了另一个人,身体养好了,穿着很好的上衣,裤子也不错,脚上呢,是很好的皮靴。于是他就想试试小达尼洛的手艺:

          “也罢,给我看看,你向老师傅学到了一些什么?”

          小达尼洛系上了围裙,走近车床,谈论和指点起来。不论管事问什么,他都能对答如流。怎样开石头,怎样锯,怎样取正面,用什么胶,怎样琢磨,怎样镶铜,怎样镶木头。一句话,完全是个内行。

          管事考问来考问去,终于向普罗科比奇说:

          “看来,这个学徒对你可适合了吧!”

          “我并没有抱怨。”普罗科比奇答道。

          “原来是这样,没有抱怨,却纵容他去游荡!我叫他来向你学手艺,他却在池塘边拿着钓竿钓鱼!小心了!我要让你尝尝最新鲜的鲈鱼,叫你到死也不会忘记。那小鬼头也不会让他快活的。”

          管事这样威胁了一阵子,走了开去。普罗科比奇觉得很奇怪,他说:

          “这一切,小达泥洛,你是什么时候懂得的!我好像还根本没有教过你。”

          “还不都是你自己,”小达尼洛说,“做给我看,说给我听,我就记住了。”

          普罗科比奇连眼泪也流下来了——这对他真是大称心了。

          “好孩子,”他说,“我亲爱的,小达尼洛……如果我还懂得些什么,我都要告诉你……一点儿也不保留……”

          可是从那时候起小达尼洛不能再过那种自由自在的生活了。第二天管事就派人把他找去,给他规定了一定的工作份量。自然,起先比较容易:女人佩戴的小件首饰啦、小小的首饰箱啦等等。接着,是需要在车床上琢磨的工作:烛台以及各种装饰品。然后,又达到雕刻那一步:小小的叶子和花瓣、精细的花纹和小小的花朵。孔雀石匠的工作是很花费时间的。表面上看来好像是很简单的东西,工匠们不知道要做上多少天才能做好!就这样,小达尼洛在工作中成长起来了。

          当他用整块的石头琢成一只蛇形手镯时,管事就认为他已经完全变成了一个名师。他写情给厂主老爷:

          “如此这般,我们厂里新出了一个孔雀石工名师——‘喂不饱的家伙’达尼洛。手艺很出色,只是因为年轻,工作还嫌慢。请老爷吩咐,把一定的工作份量派给他叫他干活呢,还是和普罗科比奇一样,叫他纳免役税?”

          达尼洛的活儿其实并不慢,而且是惊人的快捷。这都是由于普罗科比奇在暗中帮助他。管事给达尼洛的工作份量原是五天之内赶完的,普罗科比奇却到管事那里去对他说:
        


        IP属地:辽宁6楼2008-01-26 14:03
        回复
            接着,大概管事想起了老爷在信中嘱咐过他的话:“两个人在一起,也许会想出新奇的东西来。”于是说:

            “那么你这样办……先把这只杯子按照老爷的图样做完了,如果你自己能想出别的花样,你可以再做,我不来干涉你。你瞧,我们有的是石头。你要什么样的——我都可以给你。”

            这下子达尼洛就用心转起念头来。俗话说得好:“批评别人的手艺用不着动脑筋,想自己的新花样就会叫你几夜合不上眼睛。”达尼洛坐在那里按图样雕刻着那只杯子,自己心里却在转另一只杯子的念头,脑子里不断地想:什么样的花,什么样的叶子,用什么样的孔雀石做最合适。他整天沉思默想,闷闷不乐。普罗科比奇发觉了这情形,问道:

            “达尼洛,你的身体不舒服吗?这只杯子用不着烦心。何必急赶急做的?你得到外面去散散步,不要老是整天坐着干活。”

            “对的,”达尼洛答道,“到树林里去走一定倒不错,也许能够找到我要的东西。”

            从那时候起,达尼洛差不多每天都往树林里跑。那正是割草和采集野毒子的季节。各种野草都开了花。达尼洛或者在草地上散步,或者在树林里的空地上游逛。他老是在那里东瞧西望。有时候,又重新到草地上去,仔细察看着野草,好像在寻找什么东西。那时候,树林里和草地上的人是很多的。他们问达尼洛:“你是不是丢失了什么东西?”他很不高兴地笑了一笑,答道:

            “丢倒没有丢失什么,要找的却找不到。”

            听他这样回答,就有许多人说起闲话来:

            “这小伙子的脑子恐怕有点儿毛病。”

            达尼洛回到家里立刻就坐在车床旁边,一直坐到早晨,但一到早晨他又跑到草地上和树林里去。他开始把各种各样的叶子和花带回家来,差不多都是有毒的植物:石葱和毒芹,蔓陀罗花和车轴草,还有各色各样莎草科的植物。他的脸瘦了,眼神焦急不安,手也失去了坚定的力量。普罗科比奇为他非常担心,可是达尼洛说:

            “那杯子使我心神不定。我想做一只出色的杯子,要把石头全部美的力量都显露出来。”

            普罗科比奇劝他道:

            “你做它干什么?只要肚子饱,别的还管它什么?让那些贵老爷对他们喜欢的东西去高兴吧。只希望他们不要来碰我们。他们想出什么样的花纹来,我们就照做,我们干吗还要去奉承他们呢,那只会再给你加上一道多余的马轭——就这么一回事。”

            可是,达尼洛还是坚持自己的主张。

            “我并不是替老爷出力,”他说,“我的脑子里就是撇不开那杯子,你瞧,这石头多好,但我们做出来的东西又怎么样?磨呀,刻呀,琢呀,结果却毫无意思。我有一个愿望:我想做一件东西,要使它能够把蕴含在石头里全部美的力量显示出来,给自己也给大家欣赏。”

            过了一些时候,达尼洛记起了自己的活,重新坐下来按照老爷的图样雕那只杯子。一面工作,一面嘲笑自己道:

            “一条镂空的石带子,一道雕花的边缘……”

            接着,他突然丢开这工作。开始另外雕刻一只杯子。他一刻也不休息地坐在车床旁边。他对普罗科比奇说:

            “我决定把自己的杯子雕成一朵蔓陀罗花的样子。”

            普罗科比奇连忙劝他不要这样。达尼洛起先连听也不愿听,后来,过了三四天,他觉得自己做得不对,就对普罗科比奇说:

            “好吧。先让我把老爷的杯子雕好,然后再来做自己的。只是到那时候你可不能再来劝我。我决不能把它从脑子里撇开。”

            普罗科比奇答道:

            “好吧,我不来打扰你。”心里却想道:“小伙子会安下心来的,会忘记的。他该娶亲了。就这么一回事!等他成了家,那些愚蠢的幻想就会从脑子里飞走。”

            达尼洛又动手去雕老爷的那只杯子。这工作要花费很多的时间,至少得一年才行。可是他一心一意地埋头苦干,不再提起关于蔓陀罗花的事情。不久,普罗科比奇向他提出了娶亲的事:

            “难道卡捷琳娜列捷明娜做你的新娘还不行吗?多好的姑娘啊……没有什么可以挑剔的。”
          


          IP属地:辽宁8楼2008-01-26 14:04
          回复

              这是普罗科比奇的老实话。他早已发觉达尼洛常常盯住那姑娘瞧。姑娘呢,自然也不会转过头去。普罗科比奇仿佛是偶然提出这件事,正是由于这个缘故。可是达尼洛还是坚持自己的主张:

              “缓一缓!等我做好那只杯子。我对这杯子讨厌透了。你瞧着吧——总有一天我要用锤子敲碎它,可是你还要来提娶亲的事。我和卡捷琳娜已经约定了。她会等我的。”

              终于,达尼洛按照老爷的图样雕好了杯子。他主张在家里举行一次小小的宴会,自然,那是不会告诉管事的。请了卡捷琳娜——他的未婚妻——和她的父母,还有另外几个客人……其中大多数是孔雀石师傅。卡捷琳娜对那只杯子感到很惊奇。

              “你怎么能雕出这样的花纹来的?”她说,“石头竟会一点儿也不凿碎!整只杯子琢磨得多光滑啊!”

              那些师傅也齐声赞叹道:

              “和图样里的一模一样,简直一点儿毛病也挑不出来。做得真干净。不能做得再好了,还做得那么快。你这样做下去——大概,我们都很难赶上你了。”

              达尼洛听着,听着,最后抱怨道:

              “正因为一点儿毛病也挑不出来才糟糕哩。又光又滑,花纹清晰,雕刻又完全按照图样,可是它究竟美在什么地方!瞧这朵小花儿……最普通不过的小花儿,你看着它心里就觉得高兴。你说,这杯子能叫谁看了高兴?它又有什么意思?谁看到它都会像我的卡捷琳娜那样觉得惊奇:做这杯子的师傅的眼力、手力多好,又多么的有耐心,连一处凿碎的地方也没有……”

              “万一有什么地方弄碎了,”师傅们笑着说,“在那儿补上一块,磨得光光滑滑的,就会叫你找不出一点破绽。”

              “就这么说嘛……可是,我要问,石头的美到哪儿去了?这儿是石头原来的脉络经过的地方,你却在这里钻上几个小孔,雕上几朵小花儿。为什么要把小花儿雕在这儿?这不是糟蹋了石头。这是一块什么样的石头啊!头等的石头!明白吗,头等的!”

              他激动得很。看来是多喝了一些酒。师傅们就搬出普罗科比奇对他不止说过一次的话来:

              “石头,只不过是一块石头。你有什么办法对付它?琢磨它,雕刻它,就是我们的本份。”

              只是这些师傅中有一个老头子。他曾经教过普罗科比奇和别的师傅。大家都叫他老爷爷。老头子已经很老很老了,但他却明白这番话的意思。他对达尼洛说:

              “你,可爱的孩子,可不要尽朝这条路子上想!快从脑子里撇开这念头!要不,会落到铜山娘娘手里,去做矿山底下的师傅“那是什么样的师傅,老爷爷?”

              “是这样的……住在矿山底下,谁也看不到他们……他们就做铜山娘娘所需要的东西。那样的东西我曾经看见过一次。这是什么样的手艺啊!跟我们这里的完全不同。”

              大家都觉得好奇,纷纷问他看见过什么样的玩艺儿。

              “一条小蛇,”他说,“就是你们雕在手镯上面的那种小蛇。”

              “什么蛇?它是什么样的?”

              “我敢说,它跟我们雕刻的完全不同。不论哪一位师傅看到它马上知道这不是我们这儿的手艺。我们雕的小蛇,不论你雕得多么精巧总是石头蛇,他们雕的那条小蛇啊,简直是活的。脊梁是黑黝黝的,两只小眼睛啊……眼看着就要咬你一口。这对于那些师傅说来又算得上什么!他们看见过宝石花,懂得什么是美。”

              达尼洛一听到宝石花,就马上问这个老头子,老头子呢,就诚心诚意地告诉他说:

              “亲爱的,我不知道。我听见人家说起有这种花。我们弟兄是不能看见它的。谁如果看到了,就再也不爱这个世界了。”


            IP属地:辽宁9楼2008-01-26 14:04
            回复
                达尼洛却针对这一点说:

                “但愿能给我看上一眼。”

                他的未婚妻卡捷琳娜吓得颤声叫道:

                “你怎么啦,你怎么啦,亲爱的达尼洛!难道你厌倦人世了吗?”

                一面说一面连眼泪也淌下来了。普罗科比奇和别的师傅一看事情不妙,就嘲笑老头子说:

                “老爷爷,你老糊涂了!讲起神话来了。凭白把小伙子引到岔路上去。”

                老头子发火了,他一拍桌子叫道:

                “有这种花的!小伙子说得对,我们不懂得石头。这种花才会显出真正的美。”

                师傅们都笑了起来:

                “老爷爷,你酒喝多了!”

                老头子还是坚持自己的主张:

                “真有这种宝石花的!”

                客人走散了,老头子这番话却留在达尼洛的脑子里不肯走。达尼洛又开始往树林里跑,老是在蔓陀罗花跟前打转,不再提起婚事。普罗科比奇已经催过他好几次:

                “干吗要使姑娘丢脸?你究竟叫她到哪一年才出嫁?你等着吧——大家会嘲笑她的。说长道短的婆娘难道还少?”

                达尼洛还是一味说自己的:

                “稍微等一等!只要我想好了,找到了适当的石头就娶亲。”

                他常常跑到古苗舍夫斯克矿山那边去。他有时候下到矿井里,在各个掌子里到处找,有时候就在地面上拣石头。有一次,他在掌子里翻起一块石头,仔细看了一下,说:

                “不,这块用不着……”

                他的话才出口,有人在旁边说:

                “你到别处去找……到蛇山去。”

                达尼洛向四面一看——人影儿也没有。这是谁?有人跟他开玩笑还是怎的……躲藏的地方仿佛又没有。他再仔细察看了一下,就准备回家了,可是他背后又有人说:

                “听见么,亲爱的达尼洛师傅?我说,到蛇山去。”

                达尼洛转过身子——仿佛看见一个女人,像一阵淡蓝色的雾,接着就什么都不见了。

                “这是什么东西?”他想。“会不会就是铜山娘娘?如果到蛇山去又会怎样呢?”

                达尼洛对蛇山知道得很清楚。它在离古苗舍夫斯克矿山不远的地方。现在这山已经没有了,早给大家挖平了,在从前,大家常常到那座山的山顶上去拿石头。

                第二天,达尼洛就出发上蛇山去了。山虽然不大,却很陡。有一边就完全像削过一般。这儿是一个头等的断层。所有的矿层都看得清清楚楚,再好也没有了。

                达尼洛走近这个断层,这里有一块孔雀石凸了出来。孔雀石很大——用手搬是搬不动的,仿佛像一棵小小的灌木。达尼洛开始察看这一块新发现的石头。一切正合乎他的需要:底部的颜色浓一些,石头的脉络长得恰到好处……啊,什么都合乎他的心意……达尼洛高兴极了。他赶快借来了一匹马,把石头运回家去。他对普罗科比奇说:

                “你看,多好的石头啊!好像是特地为我长出来的。现在我得赶快动手雕好它。雕好以后就娶亲。真的,亲爱的卡捷琳娜等得太久了。我心里也很难过。就是这件活儿拖累了我。但愿能赶快雕好它!”

                达尼洛就动手雕琢这块孔雀石。他不管白天黑夜地干。普罗科比奇也不作声。他想:“让小伙子满足了愿望,也许就会安下心来的。”活干得很快。石头底部已经雕琢好了。你听着吧,就像蔓陀罗花的样子。宽阔的叶子团在一起,还带着锯齿和脉络——一切都做得不能再逼真了。连普罗科比奇也说:“这多像一朵真花啊,真叫人想用手去摸摸它!”可是,糟糕,当达尼洛雕到石头顶部时,就碰到了困难。不错,他雕出了细细的茎和小小的叶子——真不知道它们怎么生得牢的!可是,这只孔雀石杯子,虽然像一朵真花,却和真的不一样……它不是活的,而且也没有真正的美。这下子达尼洛简直连觉也不睡了。他坐在自己这只杯子旁边,苦苦地想:怎样才能改正它,把它雕琢得更好?普罗科比奇和别的上他那儿看杯子的师傅们也都觉得很惊讶:小伙子究竟还想怎么样?杯子做好了——谁也做不出这样的东西来,而他竟会感到不满意。一定是小伙子疯了,得医治一下才行。卡捷琳娜听到人家这样说,就哭起来了。这却使达尼洛清醒了过来。
              


              IP属地:辽宁10楼2008-01-26 14:04
              回复

                  “好吧,”他说。“我以后再也不干了。看来,我的手艺不能再提高了。我不能表现石头的力量。”于是他准备亲自为婚事奔走。可是,哪里还用得着叫他奔走,未婚妻早已把一切都准备好了。定下了迎娶的日子。达尼洛很高兴。他把杯子的事告诉了管事。管事跑来一看:这东西可不得了!他想立刻把杯子拿去献给老爷,可是达尼洛说:

                  “等一等,还得加点工。”

                  时间已经到了秋天。他们的婚礼准备在蛇节时举行。顺便说一下,曾经有人对达尼洛提起,说所有的蛇不久就要在一起聚会。 ”达尼洛记住了这些话。他还记起了关于宝石花的事情。这就使他的心老是放不下:“是不是最后到蛇山去一次?是不是能够在那儿发现些什么呢?”他又记起了上次孔雀石的事:“就像故意放在那里似的!还有掌子里那声音……就是叫我上蛇山去。”

                  于是达尼洛就向蛇山走去。那时候地面已经冻了,雪花纷纷飘下来,他走近拿过石头的那个峭壁,一看那地方露出一个大洞,好像有人在那里掘过石头。可是达尼洛并没有想到是谁在那里掘过石头,马上跑进了那个岩洞。他想:“让我坐下来,休息一会儿,避避风。这里比较暖和。”他一看——一边岩壁上有一块灰色的石头,好像一把椅子。达尼洛就在石椅上坐下来,想着心思,看看地下。那宝石花的念头始终不能从脑子里撇开。他想:“但愿能看上一眼就好了!”突然,洞里变得非常暖和,好像到了夏天一般。达尼洛抬起头来,只见铜山娘娘在另一面岩壁上正对着他坐着。由于她的美貌和她那孔雀石长袍,达尼洛立刻认出了她。只是他心里还是这样想:

                  “也许是我眼花,事实上却是什么人也没有的!”

                  他默默地坐着,看着铜山娘娘坐着的地方,好像什么也没有看见一样。铜山娘娘也不作声,好像在苦苦地想什么。接着,她问:

                  “喂,怎么样,达尼洛师傅,你那只蔓陀罗花杯子不行吧?”

                  “不行。”他答道。

                  “不要垂头丧气的!再试一下。石头会切合你的心意,你要什么样的就会有什么样的。”

                  “不,”达尼洛说,“我不能再干了,我已经累得半死,结果还是不行。给我看看宝石花吧。”

                  “给你看倒容易,”铜山娘娘说。“只是看了以后你会懊悔的。”

                  “不放我出矿山吗?”

                  “干什么不放!路是四通八达的,可是人们还是会回到我这里来。”

                  “请娘娘帮助我,给我看一下吧?”

                  铜山娘娘还是劝他:

                  “也许你自己再做一次试试,就会达到你的目的!”她又提起普罗科比奇。“以前他怜惜你,现在该轮到你怜惜他了。”接着,又提起他的未婚妻。“姑娘的心就向着你,你却向别的地方看。”

                  “我都知道,”达尼洛喊道,“只是我不看过这朵宝石花我就活不成了。给我看吧!”


                IP属地:辽宁11楼2008-01-26 14:04
                回复
                    “既然你这样,”她说。“我们就走吧。达尼洛师傅,请到我的花园里去。”

                    她说完了话,站起身来。这时候,突然发出一阵巨响,好像天崩地裂。达尼洛一看什么岩壁也没有了。周围矗立着高大的树木,只是那并不像我们树林里那样的,而是石头的树。有的是大理石,有的是蛇纹石的……啊,各色各样的……但都是活的,有树枝,有叶子。一起风,它们就摇摆起来,发出响声,好像有人在撒碎石子。树下面的野草也是石头的。天青色的,鲜红的……各种颜色都有……虽然看不见太阳,却像太阳下山的时候一样,一切都在闪闪发光。原来有无数金色的小蛇在树枝中间游动,好像在跳舞。金光就是从它们身上发出来的。

                    铜山娘娘把达尼洛领到一片很大的空地上。地面上仿佛是平常的泥土,但上面却生长着黑天鹅绒一般的矮树丛。在那些矮树丛上面开着很大的孔雀石的绿色风铃花。每一朵花中间都有一颗锑质的小星星。发着火光的蜜蜂在这些花上面闪烁着,那些小星星呢,发出细微的响声,好像在唱歌一般。

                    “喂,达尼洛师傅,看够了吧?”铜山娘娘问道。

                    “可是你决不能找到一块可以雕成这花的石头。”达尼洛答道。

                    “如果你自己能想出这样的花来,我倒可以给你这样的石头,不过现在我不能给。”她说完挥了挥手。于是发出了天崩地裂的轰响,达尼洛又坐在原来的那块石头上,在那个洞里。风狠狠地打着唿哨,你得明白,已经是秋天了。

                    达尼洛回到家里,那一天刚巧是他未婚妻家里举行晚会的日子。起先达泥洛显得很高兴:又是唱歌,又是跳舞,但接着就变得非常忧郁。他的未婚妻甚至害怕起来:

                    “你怎么啦?好像参加葬礼似的!”

                    达尼洛答道:

                    “我的头像要裂开来似的。眼前尽是黑色、绿色和红色。我看不见一丝亮光。”

                    晚会就这样停止了。

                    按照风俗,未婚妻得和女伴们把未婚夫送回家去。可是他们住的地方只隔了一家或者两家,路太近了。于是卡捷琳娜说:

                    “姑娘们,让我们绕路走吧。循着我们这条街走到底,再从叶朗斯卡亚街转回来。”

                    她自己心里想:“让达尼洛吹吹风,不知道会不会好过一些。”

                    那些女朋友们呢,还有什么说的……高兴得很。

                    “正应该这样送,”她们叫道,“要不,他住得太近了——就根本不能好好地唱伴送歌。”

                    那天夜里很静寂,外面飞着小雪花。这是最好的散步时光。他们就这样出发了。未婚夫妻在前面走,未婚妻的女朋友和那些参加晚会的没有结过婚的小伙子们,略微落在后面。姑娘们唱起伴送歌来。唱出来的歌声却是又悠长又悲哀,简直和追悼死人的挽歌差不多。卡捷琳娜觉得这歌完全不对头:“我亲爱的达尼洛不听这歌本来已经不快活了,她们却想出好主意来唱这种挽歌!”

                    卡捷琳娜尽力想把达尼洛的念头引到别的事情上去。固然达尼洛也说了几句话,但没有多久又感到难受起来。那时候,卡捷琳娜的女朋友们已经唱完了伴送歌,唱起快活的歌来。她们笑着,跑着,只有达尼洛一个垂头丧气地走着。无论卡捷琳娜怎样努力想办法,总不能使他快活起来。这样,一直送到他的家里。女朋友和没结婚的小伙子们都散了——各回各的地方。达尼洛不懂得风俗,又陪着自己的未婚妻回家,然后独自回来。

                    普罗科比奇老师傅早已睡着了。达尼洛悄悄地点起了灯,把自己的两只杯子拿出来放在屋子中央,站在那里细细地看它们。就在这时候,普罗科比奇咳嗽了起来,而且是非常痛苦地不断咳嗽着。他老人家,你看,到了这几年身体已经完全垮了。他的咳嗽声,好像一把尖刀刺着达尼洛的心。以前的生活全都勾起来了。他非常可怜这个老头子。普罗科比奇咳嗽停了以后问道:

                    “你把这两只杯子拿出来干什么?”

                    “我看看,是不是到了该送出去的时候?”

                    “早该这样啦,”老头子说,“搁在这里白占着地方。反正你再也雕不出比它们更好的了。”

                    他们略微交谈了几句,普罗科比奇又睡着了。达尼洛也躺了下来,但他老是睡不着觉。翻来覆去,翻来覆去,终于又爬起来,点了灯。他把杯子看了一会儿,又走近了普罗科比奇。他俯着身子站在老头子面前叹了一口气……

                    突然,他拿起锤子直向那朵蔓陀罗花敲了过去—一把它唏哩哗啦地敲得粉碎。但是照厂主老爷图样雕出来的那只杯子,他却连动也没有动!他只向那只杯子中间唾了一口,就冲了出去。从那时候起,就谁也不能找到达尼洛了。

                    有人说,他发了疯,死在树林里了。也有人说铜山娘娘收他到矿山底下去做宝石师傅了。

                    但事实上却是另外一回事,这只有留待另一个传说来讲了。

                    (李俍民译)


                  IP属地:辽宁12楼2008-01-26 14:05
                  回复
                    天啊,是李俍民先生的译本!当时一看到最底下的三个字,几乎要兴奋得晕过去了呢!

                    说到童话,最爱的是俄罗斯童话,说到苏俄童话作家,最爱的是巴若夫先生,说到巴若夫先生,就不得不提到他的童话集《孔雀石箱》。

                    这里从百度百科里找到的关于作者的一点资料:
                    巴若夫
                    (1879~1950) 苏联俄罗斯作家。生于矿山技工家庭。曾任俄语教师。1918年加入Communist Party。曾参加Red Army,后在斯维尔德洛夫斯克《农民报》编辑部工作。1946至1950 年为最高苏维埃代表1924年出版《乌拉尔史话》著名的作品《孔雀石箱》(1939)系根据乌拉尔民间传说写成,获1943年度斯大林奖金。作品主人公都是能工巧匠,是世界文学中第一个用童话形式歌颂产业工人劳动的作品,后改编为电影《宝石花》(1946)。


                    IP属地:辽宁13楼2008-01-26 14:26
                    回复
                      小学时,在《世界优秀童话宝库 俄罗斯·苏联童话卷》(东北师范大学出版社,1991年版)中第一次见到了“巴诺夫”和“李俍民”两个名字,也记住了黑发绿眸的塔妮雅和达尼洛那只神秘的蔓陀萝杯子……而《孔雀石箱》里那句亲切的“你听着吧……”也就成了年少时最亲切的回忆之一。

                      不知道是不是从那个时候开始,对苏俄童话的免疫力就下降为零,只是很辛苦地寻找着那本《孔雀石箱》,一直到十七岁……


                      IP属地:辽宁14楼2008-01-26 14:35
                      回复
                        第三个故事,就是本文《宝石花》,讲述了年轻的孔雀石师傅达尼洛的经历开始,以他逃离而终。而本文结尾处的那句话所指的,就是全书的第四个故事——《矿山底下的宝石师傅》(《矿山里的工匠》)。

                        在《矿》里面,达尼洛的爱情有了完美的结局:他的未婚妻卡捷琳娜坚达尼洛会回来,并代替他照顾着普罗科比奇,并且学习如何琢磨孔雀石。卡捷琳娜上山去寻找所需的孔雀石的过程变得容易得惊人,她也就猜想得到是铜山娘娘为了让自己放弃达尼洛而在刻意地帮忙。卡捷琳娜不为之所动,仍然执著地寻找着达尼洛,并大胆地(事实上……严格地说……是有些无礼地……)指责铜山娘娘。最终,铜山娘娘不得不让达尼洛自己选择,到底是忘记其他人继续当矿山底下的宝石师傅,还是忘掉他所苦苦追求的一切回到卡捷琳娜身边。

                        “‘我不能忘记其他人,’他回答,‘而她,我每时每刻都铭记在心。’”——这就是达尼洛的回答。然后,我们可爱的达尼卢什科和卡佳就离开了矿山,日渐富足起来,过着幸福的生活。当然,也许结局并不那么完美——达尼洛会不时地陷入沉思之中,卡捷琳娜知道他在想什么,却默不作声……


                        IP属地:辽宁16楼2008-01-26 15:53
                        回复
                          达尼洛和卡捷琳娜有了八个男孩子,而本书的第五个故事,就是关于他们的第三个男孩儿,有些驼背却乐观开朗,又聪颖能干的米佳的故事。

                          达尼洛夫妇对米佳的宠爱引来了厂主老爷的注意,当厂主见到这一家生活富裕时(因为达尼洛夫妇为米佳买了一双靴子……),便开始了无礼的刁难,加重这家人的赋税,从此达尼洛一家便陷入了困境之中。心灵手巧的米佳极为自责,便要工作,由于身体不好而没有像父兄那样琢磨孔雀石,而成了一位从事宝石浆果雕刻的师傅。米佳想到用废矿渣做出精美绝伦的浆果,这些浆果极受欢迎。米佳努力地工作,却保留了他制作的第一只浆果不肯出卖——那是他为自己心仪的女孩子保留的(PS:这个女孩儿MS与铜山娘娘有极大的渊源,我选择相信她就是铜山娘娘……),而那只浆果却为想讨好厂主的管事所强夺,而厂主却在得知浆果所用的材料是矿渣之后认定那是对自己的侮辱,在米佳面前将之踩碎。米佳愤怒地夺过厂主的手杖敲了厂主那只可以当摆设的大脑袋一下,夺门而出,从此不知所踪,连他心仪的女孩子也一起不知去向……

                          这就是与达尼洛有关的五个故事。


                          IP属地:辽宁17楼2008-01-26 16:18
                          回复
                            谁说童话的结局总是ever after?总会有例外。因为“例外”而喜欢安徒生,同样因为“例外”而喜欢巴若夫。在我看来,那些“例外”才是现实吧?

                            不由得轻声叹上一口气,铜山娘娘最初想带走的是斯捷潘,可最终带走的却是米佳……明丽鲜艳的色彩背后却带了一点淡淡的无奈和忧伤——不同于那种始终伴随着安徒生作品的无奈和忧伤,明艳过后的灰色,大概更能打动人吧?这就是我眼里的巴若夫和他那些充满了谜题的故事……


                            IP属地:辽宁18楼2008-01-26 16:27
                            回复
                              • 218.26.21.*
                              真激动 我也喜欢巴若夫的童话 已经不再是童话 是震慑我想象力的文字 有趣的是小时候咱们看的是同一本 就是那本《世界优秀童话宝库 俄罗斯·苏联童话卷》 后来还经常翻翻那本书 一直保护的很好
                              呵呵 还有一本英国 法国卷 还有我挚爱的安徒生……


                              19楼2010-04-05 21:08
                              回复