知心大使吧 关注:15贴子:5,024
  • 15回复贴,共1


来自Android客户端1楼2014-07-13 19:17回复
    花手纸(花书信)
    抚子唱:
    移り行く季节はいつも 急ぎ足でどこへ行くの
    转换交替的季节总是 以急步走向了别处
    风がそっと窓をたたき 远い国の旅へ诱う
    风在微微敲响窗房 邀你同往远方国度的旅行
    少し 留守にするわね 泣かないで
    我会离开一段时间喔 别哭了呢
    指切りしよう きっと会えるわ
    来勾手指吧 一定会再见的
    ひとつふたつ花びらは ほろり散りゆくのに
    虽是一片二片的花瓣们 飘落飞散的时候
    离れがたき思い出を ひとりながめていた
    却孤身地眺望着 因离别而延烧的回忆
    出会い别れまた出会い 人もめぐるけれど
    相会、别离、又相会 人也是这样轮转
    君と过ごすこのときは だいじな宝物
    这段和你度过的岁月 却是我重要的宝物
    ずっと 忘れないわ
    永远也不会忘记
    凪彦唱:
    いつのまに 大人になる 君も仆も 変わってく
    不知何时 已成为大人 你跟我也 不断改变
    今以上 知りたくなる あれもこれも好きになる
    变得想要知道得比现在更多 这个跟那个也变得喜欢
    ずっと(ずっと) そのままでいて(いてね) ねがうけど
    想一直(一直) 就这样下去(这样吧) 虽是这样愿望的
    仆は仆を 探し始める
    我却开始寻找着我自己
    好きなものいくつだって あってもかまわない
    喜欢的东西有多少个 也不在意
    素直に感じる心 大切にしたいよ
    率直地感觉着的心 想要珍惜它
    どんな仆も仆だって 胸を张れるように
    怎样的我都是我 要挺起胸膛
    いつかきっと见つけるさ 揺るぎなき想いを
    总有天定会找到的 那不会动摇的想念
    (とぉりゃ)
    (喝呀)
    ひとつひとつ花びらは 违う形だけど
    每一片每一片花瓣 都是不同的形状
    みんな集めてつなければ ひとつの梦になる
    集起所有并连起来的话 就会结合成一个梦想
    いつの(いつの)时も 変わらない 花の美しさよ(美しさよ)
    不管(不管)哪时 都不会变 那花的美丽程度(美丽程度)
    ふりかえればふるさとは やさしく香ってる
    回头看的话那故乡 正温和地散发着香气
    いつも待っているよ ここでまた会おうね
    一直都会在等哦 在这里再会吧
    (おぉ)
    (喔啊)


    4楼2014-07-21 17:44
    回复
      Si Tu M*aimes(只要你爱我)
      Je le sens, je le sais
      我能感觉 我能了解
      Quand t*as mal à l*autre bout de la terre
      当你在世界的另一端默默痛苦
      Quand tu pleures, pendant des heures sur mon c?ur
      当你在我的心间久久哭泣
      Je pourrais hurler le jurer
      我想要呐喊 我发誓
      Même si je ne vois rien d*où je suis
      即使这里看不见任何你的影踪
      Je sens ton chagrin
      我却能感受你的痛楚
      Quand je me vois sans tes mains sans tes bras
      当我发现自己远离你的手 你的臂膀
      Je ne peux plus respirer
      我就快要窒息
      Et j*entends si souvent le chant du vent
      我时常听见风之吟唱
      Qui vient pour me ramener vers tes Landes
      它会把我带去你所在的地方
      Sous ton ciel d*Irlande
      在你的爱尔兰天空下
      Quitter ma vie sans préavis
      你毫无声息地走出了我的生活
      Je le ferais, si tu m*aimes
      我会那样做的 只要你爱我
      Même si j*ai tort tout est plus fort
      即使我错了 所有一切都更强烈
      Que la raison, tout est plus fort que ton nom
      理智告诉我 所有一切都该比你的名字更加强烈
      Que je redis et que j*écris
      你的名字 我不停念着
      Sans arrêt sur les écrans de ma vie
      反复铭刻进我生命的一幕幕
      Et j*espère que chacune des aurores
      我多么希望 每天看见的晨曦
      Que je vois me mènera a ton corps
      能将我带去你的身边
      Je quitterai tout si tu m*aimes
      我可以抛却一切 只要你爱我
      Je sais que je n*me trompe pas
      我知道我没有看错
      Que quelque part au loin là-bas
      远方某处的你
      Tu penses encore à moi
      依然思念着我
      Tu m*a gardé dans tes bras
      将我珍藏心底
      Une place, un débat
      那里有一块属于我的地方 有一场挣扎
      Dis-le moi tout bas, que tu m*aimes que tu m*aimes
      请低声告诉我 你爱我 你爱我
      Je le sens tu penses encore à moi
      我能感觉到 你依然想念我
      Je le sais tu m*as gardé tes bras
      我知道 你依旧把我珍藏心中
      Dis-le moi, que tu m*aimes
      对我说 你爱我


      5楼2014-08-04 23:27
      回复
        Shake It Out
        Regrets collect like old friends
        遗憾到来就像老友来访
        Here to relive your darkest moments
        在黑暗低谷重生
        I can see no way
        我找不到方向
        I can see no way
        我看不到出路
        And all of the ghouls come out to play
        所有怨灵包围住我
        And every demon wants his pound of flesh
        恶魔需求无度
        But I like to keep some things to myself
        但我仍倾向有所保留
        I like to keep my issues strong
        我宁可选择内心艰难徘徊
        It*s always darkest before the dawn
        黎明降临前总是黑暗笼罩
        And I*ve been a fool and I*ve been blind
        我曾信以为真,我曾盲目跟从
        I can never leave the past behind
        我永远不能放下过去
        I can see no way
        我找不到方向
        I can see no way
        我看不到出路
        I*m always dragging that horse around
        我总是因喧闹而心事重重
        And our love is pastured such a mournful sound
        所有深刻化作悲切的声响
        Tonight I*m gonna bury that horse in the ground
        今晚我将把这遭遇埋葬
        Shake it out* shake it out*
        挣脱它,离开它,
        ooh woaaah
        And it*s hard to dance with a devil on your back
        顺从恶魔是无法翩翩起舞的
        So shake him off* oh woah
        所以挣脱他吧
        I am done with my graceless heart
        我与我陷入困境的心从此了结
        So tonight I*m gonna cut it out and then restart
        今晚我与它了断并伤害它,重新开始我的生活
        Cause I like to keep my issues strong
        因为我宁可选择让内心更加强大
        And you tried to dance with the devil on your back
        但你却尝试让恶魔接近你
        And given half the chance would I take any of it back
        你献出不真切的机会,我愿意逐步退出
        It*s a final mess but it*s left me so empty
        这决定性的混乱毫无意义地遗弃了我
        Oh woah* oh woah...
        And I*m damned if I do and I*m damned if I don*t
        无论我做了什么都是可恶的
        So here*s to drinks in the dark at the end of my road
        在某个道路尽头我向黑暗举杯共处
        And I*m ready to suffer and I*m ready to hope
        我准备好感受痛苦,期待未来
        It*s a shot in the dark and right at my throat
        这是邪恶的刺探和我正确的原则
        Cause looking for heaven* for the devil in me
        在寻找恩赐的路上我不慎允许恶魔入侵
        Well what the hell I*m gonna let it happen to me
        忍无可忍,为何我近乎让这种事发生在我的身上
        Shake it out* shake it out*
        挣脱它,离开它,
        ooh woaaah
        So shake him off*
        所以彻底挣脱他吧
        oh woah


        7楼2014-08-29 20:05
        回复
          I Am Me Once More
          No

          I really don’t think so
          我真的不这么认为
          that you’d think I’d be incapable
          你认为我没有能力
          of being on my own
          来做我自己
          No

          I really don*t think so
          我真的不这么认为
          that I would for a second let you
          我将会有一秒钟让你
          back in through my door
          再次进入我的内心
          I have spent
          我虚度了
          many a-nights even when
          许多个夜晚
          you were by my side
          应允你陪伴在我的身边
          I shed tears I couldn’t dry
          我泪流不止
          I shed tears I couldn’t dry
          我泪流不止
          But I should thank you for
          不过我应该谢谢你
          taking my blindfold off
          因为你使我的眼不再被你遮蔽
          now I ain*t jaded no more, no more
          现在我早已无需再厌倦你的言行
          And I take pride
          并且我
          in being the one that said goodbye
          为自己说出再见的那一刻而骄傲
          that could only mean
          那只能说明
          I am me, once more
          我又一次做回自己
          You would turn your head the other way
          你总会把头转向另一边
          so you wont have to listen to what I had to say
          所以你其实不必听我的肺腑之言
          You assumed
          你断定
          that I needed you
          我需要你
          but you didn*t realize that
          可惜你却没有意识到
          I needed no one but myself
          我不想要别的,只是想要做自己
          I needed no one but myself
          我只是想做自己而已


          10楼2014-10-06 00:01
          回复
            苍き月満ちて
            冷たい夜 伤迹照らす 苍い月
            云に阴る ひと时の愿い
            落ちていく涙さえ
            伪りと引き换えに
            言い訳を缲り返して
            暗を生きる
            この悲しみの果てにある明日は
            怯えてるこの心
            ただ苍く染めてく
            嘘に涂れた美しき世界で
            霞ゆく眩しさに
            手を伸ばそうと月を仰いだ
            描いた嘘 眠ったままの淡い歌
            歪つなまま 渗み出す想い
            魅せられた 幻想に
            すり替わる现実は
            过ちを积み重ねて
            深く沈む
            この苦しみが络みゆく锁は
            止めどない痛みさえ
            永久に繋いで行く
            守りたいのは泡沫の温もり
            阻まれた静寂は
            寄り添うように伫んでいた
            満ちていく月に
            儚げな言叶を浮かべては
            また饮み込んだ
            この悲しみの果てにある明日は
            怯えてるこの心
            ただ苍く染めてく
            嘘に涂れた美しき世界で
            霞ゆく眩しさに
            手を伸ばそうと月を仰いだ


            11楼2015-01-30 00:08
            回复
              苍月满盈
              清冷之夜抚摸伤痕的冰冷月光
              向乌云许下一瞬的愿望
              就算不断下落的泪
              是欺骗所换来的
              不断为自我找理由
              活在黑暗之中
              如此悲伤
              明日在其尽头
              我的心怯怯颤抖
              只任自己渐渐染上青色(黑色)
              充满谎言的光鲜艳丽的世界
              过于耀眼 逐渐模糊
              只好伸出双手
              徒盼苍月
              被谎言所描绘着的沉睡时的呢喃
              被扭曲所渗透出的思念
              被残酷现实所击碎的美丽幻境
              在不断累积的罪孽中沉沉睡去
              永久被枷锁缠绕囚禁
              无法克制的痛苦
              也要珍惜这份永久的羁绊
              想保护如同泡沫般脆弱仅存的温暖
              被寂静所隔绝却觉如此靠近
              伫立欲将满月下
              虚言幻语都在飘渺的月光下变化为烟
              明日在其尽头
              我的心怯怯颤抖
              只任自己渐渐染上青色(黑色)
              充满谎言的光鲜艳丽的世界
              过于耀眼逐渐模糊
              只好伸出双手
              徒盼苍月


              12楼2015-01-30 00:13
              回复
                彼方へ -独唱-
                You call it all
                你召唤着眷顾
                but the world won't give it to
                但这世界并不会将其赐予你
                Your eyes have closed,
                你的双眼已经因为恐惧悲伤而紧闭
                but have got to go on
                你却必须毅然继续前进
                Ever since I 've come,
                直到我的到来
                you've been whole
                你的残缺从此完整
                I tell you what,
                我会告诉你,
                "There's nothing behind us"
                何为“除了你我一切皆空”
                You have got fellows who help you with your way
                你所拥有的陪伴为你指引人生之路
                But you don't know just what way
                但你不知道哪一条路
                you should go ahead through
                真正值得你一往直前
                All the way is out
                所有道路逐渐崩塌
                The ones you loved and got to leave behind
                你曾爱的人都离你远去
                They steal your innocence
                他们偷噬了你最初的纯洁无暇
                Fall in blink but nobady cares....
                你坠入了绝望深渊却不再有人在乎…
                祈りがもう届かぬなら
                如果虔诚的祈祷已无法传达
                方舟に乘せて流そう
                就在世界的狂澜中乘船随波逐流吧
                沈む痛みの痕 解かれ 今
                此刻解开沉痛的伤口
                贵方は脆くあさましき调べに
                守护感受你那颗破碎的心
                何度となく骗されては 步いて
                哪怕多次被欺骗,都会继续迈开步伐
                摇れる在りし日の面影
                在摇曳的耀眼光鲜的阴影之下
                刻む场所はどこにもなく 霞んで
                在没有留下霞光的地方
                何を与え失うのか 途切れた系はただ
                何得何失和断了的情丝
                苍き彼方へ 永久に彼方へ
                都飘逝到了穹苍的方向,
                流逝到了永远的远方.


                来自Android客户端15楼2015-05-25 23:53
                收起回复
                  Various Storms & Saints
                  And the air was full of various storms
                  空气中拥挤着暴风骤雨
                  And saints praying in the street
                  圣人们在街道上祈祷
                  As the banks began to break
                  当堤坝开始决堤
                  And I'm in the throes of it
                  我在其中苦苦挣扎
                  Somewhere in the belly of the beast
                  在被野兽吞噬的灰暗之地
                  But you took your toll on me
                  但你为我而付出代价
                  So I gave myself over willingly
                  所以我甘愿付出自己
                  You got a hold on me
                  你将我束缚
                  And I don't know how
                  我不知如何是好
                  I don't just stand outside and scream
                  我不仅孤身在外还尖声叫喊
                  I am teaching myself how to be free
                  我在教导我自己如何变得自由
                  The monument of a memory
                  记忆的见证之碑
                  You tear it down in your head
                  你在脑海中把它摧毁
                  Don't make the mountain your enemy
                  不要让阻碍成为你的敌人
                  Get out, get up there instead
                  挣脱它,再一次站起来
                  You saw the stars out in front of you
                  你会看见星辰升起
                  Too tempting not to touch
                  美丽动人却触不可及
                  But even though it shocked you
                  即使如此它却唤醒了
                  Something's electric in your blood
                  你血液中的光辉
                  And people just untie themselves
                  而人们只是在自我解脱
                  Uncurling lifelines
                  苟活于世
                  If you could just forgive yourself
                  如果你只懂一味宽恕自己
                  But still you stumble, feet give way
                  虽然你依旧屡次跌倒,步履蹒跚
                  Outside the world seems a violent place
                  外界似乎混沌不堪
                  But you had to have him, and so you did
                  但你必须前行,你确实如此去做
                  Some things you let go in order to live
                  你为生存而放手
                  While all around you, the buildings sway
                  当你周围的一切,高楼摇摆
                  You sing it out loud, "who made us this way?"
                  你放声高喊,“是谁导致我们这般痛苦?”
                  I know you're bleeding, but you'll be okay
                  我知道你在流血,但你会撑过这份苦难
                  Hold on to your heart, you'll keep it safe
                  坚持你的内心,你将平安度过
                  Hold on to your heart, don't give it away
                  坚持你的内心,不要拱手放弃
                  You'll find a rooftop to sing from
                  你将找到一座高台去歌唱
                  Or find a hallway to dance
                  或者一条走廊去舞蹈
                  You don't need no edge to cling from
                  你不需要用刀刃来逼迫任何
                  Your heart is there, it's in your hands
                  你的心就在此处,在你的手中跳动
                  I know it seems like forever
                  我知道它看似永不停息
                  I know it seems like an age
                  我知道它看似生命之轮
                  But one day this will be over
                  但终有一日它将死去
                  I swear it's not so far away
                  我发誓到那刻的时日无多
                  And people just untie themselves
                  而人们只是在自我解脱
                  Uncurling lifelines
                  苟活于世
                  If you could just forgive yourself
                  如果你只懂一味宽恕自己
                  But still you stumble, feet give way
                  虽然你依旧屡次跌倒,步履蹒跚
                  Outside the world seems a violent place
                  外界似乎混沌不堪
                  But you had to have him, and so you did
                  但你必须前行,你确实如此去做
                  Some things you let go in order to live
                  你为生存而放手
                  While all around you, the buildings sway
                  当你周围的一切,高楼摇摆
                  You sing it out loud, "who made us this way?"
                  你放声高喊,“是谁导致我们这般痛苦?”
                  I know you're bleeding, but you'll be okay
                  我知道你在流血,但你会撑过这份苦难
                  Hold on to your heart, you'll keep it safe
                  坚持你的内心,你将平安度过
                  Hold on to your heart
                  坚持你的内心


                  17楼2015-06-07 17:24
                  回复