我毕业了,分享一下我学英语的历程给大家吧~
我实习的时候,曾经有一个加拿大女人对我说,“你应该努力提高自己的英文水平,你看楼下的Ben, 还有Ian,他们都是Asian,但是他们的英文都很好。”
她所说的那两个人是来自English-speaking Singapore,英语对他们来说本来就是母语,只不过就像印度人一样,他们还是有口音罢了。可是辩解却是没有意义的,因为改变他人的看法是很难的。就算辩解,也不会让我的英语突飞猛进。唯一的办法就是加倍努力,达到或者超出同事老板的期望。这些一辈子都不必努力学外语的人可能还是无法理解语言的不容易,但是他们却会把属于我的机会给我。这就够了。
现在距离那时又过了半年多,虽然英文水平还远远没有达到期望的目标,但自我感觉还是在不断地进步。至少也可以写出唬人的email,被人问是不是真的才出国两年了。出国以前觉得只要在英文环境里面带一年,英文很快就会和native speaker一样好。现在回想起来发觉那是多么天真的想法啊。想通过和native speakers聊天学英语真不是人人都可以的,你要不是水平高一点的话,插话的份都没有,根本无从开口。只好利用强大的自我察觉和自我督促去使英语水平更上一个台阶。
什么叫做英文好?在我看来不是发音不是听力甚至不是写作,而是懂得如何根据场合而变化说话的方式。比如你可以在会议里用business English做report,可以和隔壁邻居聊他们新修的草坪,可以和你的朋友开重口味笑话。这就叫英语好。有很多non-native speakers的英文让人感到费解,不是因为他们词汇不够,而是他们的词汇选择都很awkward,也就是和语境不和,所以让人感觉不舒服。
所以,输入很重要,选择以什么资料学习很重要。我的选择是drama。很奇怪的,有时候就是会记得某个场景里某个人物说的某一句话,再也忘不掉,生活中也可以自然地再说出类似的句子。所以我觉得这是对我有用得方法,对别人来说,有可能就是听歌,听广播,浏览网页。可是就像之前所说,要注意语境的不同,如果把看Washington Herald学来的句子用在生活里,应该会很奇怪。还有就是,如果听不懂的话就倒回去听,还听不懂就打开英文字幕或中文字幕,自己一个人看drama的好处就是可以放慢速度,我很喜欢用一辅助软件去学习,它可以让我一句一句的学,囫囵吞枣的话收效甚微啊。
上面的输入我称为是有效输入,有了有效的输入,积累一段时间就可以自然的输出了,这也就是可以和英语为母语的人说话了。相信很多不习惯说英语的人都有先把句子在脑子里翻译好再说出来的习惯,这样自然是很妨碍效率的。如果坚持用我的方法学习,是不会出现这种翻译式对话的,因为在输入的时候,相关的情景、画面、单词、句子、发音、使用已经在不断的重复输入中形成语言链接,是等同于我们的第二母语,是不通过中文寻找英文这种翻译过程的。
现在,流利的说英语对于我来说是完全不成问题了,比Ben和Ian都好,最重要的是,当我再次碰上那加拿大女人的时候,她那刮目相看的表情,那是我一辈子都忘不了的!希望你们也能说上一口流利的英语吧!
好了,总的来说就是这两点,剩下的就是下功夫和用心,我用的能飞辅助软件方面,如果感兴趣的,留下你的邮箱,我可以把软件发给你。
我实习的时候,曾经有一个加拿大女人对我说,“你应该努力提高自己的英文水平,你看楼下的Ben, 还有Ian,他们都是Asian,但是他们的英文都很好。”
她所说的那两个人是来自English-speaking Singapore,英语对他们来说本来就是母语,只不过就像印度人一样,他们还是有口音罢了。可是辩解却是没有意义的,因为改变他人的看法是很难的。就算辩解,也不会让我的英语突飞猛进。唯一的办法就是加倍努力,达到或者超出同事老板的期望。这些一辈子都不必努力学外语的人可能还是无法理解语言的不容易,但是他们却会把属于我的机会给我。这就够了。
现在距离那时又过了半年多,虽然英文水平还远远没有达到期望的目标,但自我感觉还是在不断地进步。至少也可以写出唬人的email,被人问是不是真的才出国两年了。出国以前觉得只要在英文环境里面带一年,英文很快就会和native speaker一样好。现在回想起来发觉那是多么天真的想法啊。想通过和native speakers聊天学英语真不是人人都可以的,你要不是水平高一点的话,插话的份都没有,根本无从开口。只好利用强大的自我察觉和自我督促去使英语水平更上一个台阶。
什么叫做英文好?在我看来不是发音不是听力甚至不是写作,而是懂得如何根据场合而变化说话的方式。比如你可以在会议里用business English做report,可以和隔壁邻居聊他们新修的草坪,可以和你的朋友开重口味笑话。这就叫英语好。有很多non-native speakers的英文让人感到费解,不是因为他们词汇不够,而是他们的词汇选择都很awkward,也就是和语境不和,所以让人感觉不舒服。
所以,输入很重要,选择以什么资料学习很重要。我的选择是drama。很奇怪的,有时候就是会记得某个场景里某个人物说的某一句话,再也忘不掉,生活中也可以自然地再说出类似的句子。所以我觉得这是对我有用得方法,对别人来说,有可能就是听歌,听广播,浏览网页。可是就像之前所说,要注意语境的不同,如果把看Washington Herald学来的句子用在生活里,应该会很奇怪。还有就是,如果听不懂的话就倒回去听,还听不懂就打开英文字幕或中文字幕,自己一个人看drama的好处就是可以放慢速度,我很喜欢用一辅助软件去学习,它可以让我一句一句的学,囫囵吞枣的话收效甚微啊。
上面的输入我称为是有效输入,有了有效的输入,积累一段时间就可以自然的输出了,这也就是可以和英语为母语的人说话了。相信很多不习惯说英语的人都有先把句子在脑子里翻译好再说出来的习惯,这样自然是很妨碍效率的。如果坚持用我的方法学习,是不会出现这种翻译式对话的,因为在输入的时候,相关的情景、画面、单词、句子、发音、使用已经在不断的重复输入中形成语言链接,是等同于我们的第二母语,是不通过中文寻找英文这种翻译过程的。
现在,流利的说英语对于我来说是完全不成问题了,比Ben和Ian都好,最重要的是,当我再次碰上那加拿大女人的时候,她那刮目相看的表情,那是我一辈子都忘不了的!希望你们也能说上一口流利的英语吧!
好了,总的来说就是这两点,剩下的就是下功夫和用心,我用的能飞辅助软件方面,如果感兴趣的,留下你的邮箱,我可以把软件发给你。