软萌淑吧 关注:1,535,120贴子:2,857,822
  • 18回复贴,共1

【软萌淑】今天七夕节你们都打算怎么过呀

只看楼主收藏回复



来自Android客户端1楼2014-08-02 08:04回复
    @或晴天 @千个我 @阿鹿以林 @迷心咒j @孤才不是独 小伙伴


    来自Android客户端3楼2014-08-02 08:05
    收起回复
      看牛郎织女


      来自Android客户端4楼2014-08-02 08:06
      收起回复
        看太阳数星星


        来自Android客户端5楼2014-08-02 08:07
        收起回复
          在网吧过


          来自Android客户端6楼2014-08-02 08:11
          回复
            楼主有没有见过这么标准的十五字


            IP属地:湖北来自Android客户端7楼2014-08-02 08:32
            回复
              QAQ吃吃吃


              8楼2014-08-02 09:01
              收起回复
                看了楼主的帖子,不由得精神为之一振,自觉七经八脉为之一畅,七窍倒也开了六窍半,自古英雄出少年,楼主年纪轻轻,就有经天纬地之才,定国安邦之智,古人云,卧龙凤雏得一而安天下,而今,天佑我大中华,沧海桑田5000年,中华神州平地一声雷,飞沙走石,朦胧中,只见顶天立地一金甲天神立于天地间,这人英雄手持双斧,二目如电,一斧下去,混沌初开,二斧下去,女娲造人,三斧下去,小生倾倒.得此大英雄,实耐之幸也,民之福也,怎不叫人喜极而泣.......古人有少年楼主说为证,少年之楼主如红日初升,其道大光;河出伏流,一泻汪洋;潜龙腾渊,鳞爪飞扬;乳虎啸谷,百兽震惶;鹰隼试翼,风尘吸张;奇花初始,皇皇;干将发硎,有作其芒;天戴其苍,地履其黄;纵有千古,横有八荒;小生对楼主之仰慕如滔滔江水连绵不绝,海枯石烂,天崩地裂,永不变心.看完楼主的帖子,我的心情竟是久久不能平静。正如老子所云:大音希声,大象无形。我现在终于明白我缺乏的是什么了,正是楼主那种对真理的执着追求和楼主那种对理想的艰苦实践所产生的厚重感。面对楼主的帖子,我震惊得几乎不能动弹了,楼主那种裂纸欲出的大手笔,竟使我忍不住一次次地翻开楼主的帖子,每看一次,赞赏之情就激长数分,我总在想,是否有神灵活在它灵秀的外表下,以至能使人三月不知肉味,使人有余音绕梁、三日不绝的感受。楼主,你写得实在是太好了。我惟一能做的,就只有把这个帖子顶上去这件事了。楼主的帖子实在是写得太好了。文笔流畅,修辞得体,深得魏晋诸朝遗风,更将唐风宋骨发扬得入木三分,能在有生之年看见楼主的这个帖子。实在是我三生之幸啊。看完楼主的这个帖子之后,我竟产生出一种无以名之的悲痛感。
                ♥゛大爱挽尊哥
                ♥゛舒嘉哥哥


                来自Android客户端9楼2014-08-02 10:10
                回复
                  我已经准备好汽油了


                  10楼2014-08-02 10:26
                  回复
                    没有情人的情人节当然跟闺蜜一起


                    IP属地:云南来自Android客户端11楼2014-08-02 17:47
                    收起回复
                      烧烧烧烧烧烧烧烧烧烧
                      烧烧烧烧烧烧烧烧烧烧
                      烧烧烧
                      烧烧烧
                      烧烧烧
                      烧烧烧烧烧烧烧烧烧烧
                      烧烧烧烧烧烧烧烧烧烧
                      烧烧烧
                      烧烧烧
                      烧烧烧
                      烧烧烧
                      烧烧烧
                      烧烧烧


                      来自Android客户端12楼2014-08-03 01:39
                      回复