哈利波特吧 关注:1,025,006贴子:14,803,842
  • 7回复贴,共1

电影HP5中为什么把That's likely翻译成才怪?

只看楼主收藏回复

就是乌姆里奇说我们将要成为很好的朋友,乔治和弗雷德说That's likely ,而中文字幕上是“才怪”,为啥


1楼2008-02-07 21:36回复


    2楼2008-02-07 21:53
    回复
      2025-05-25 05:09:48
      广告
      发个帖10分钟后就找不到了


      3楼2008-02-07 22:21
      回复
        • 221.0.207.*
        为啥?不知道


        4楼2008-02-08 12:56
        回复


          5楼2008-02-08 13:10
          回复
            服了…


            6楼2008-02-08 13:10
            回复
              • 60.176.143.*
              每次都穿粉红色衣服出场的Dolores Umbridge在开学典礼抢了邓不多对白,说,「相信我们会成为好朋友的」,台下双胞胎说:「That's likely!」原译「是哦!」,字面上看似正确,实则根本既不符合剧情,亦不符合这对双胞胎性格,他们怎么会相信这个来自魔法部的嚣张女人呢?就是她在听证会针对哈里的。英英词典的解释是,「(That's)a likely story!」是用来表示当你不相信一件事的时候的感叹。只是原文省略了That's和story。所以其意思应该是:(相信)才怪呢!


              7楼2008-02-08 14:01
              回复
                哦……懂了…


                8楼2008-02-08 14:07
                回复