Haley新作《I*ll Follow You Down》的字幕制作工作已经基本完成,但我们字幕组对Haley这部充满科幻色彩的新作的中文译名没有达成一致意见。
不论是时光网、豆瓣网的译名“《我会跟着你》”还是射手网上神一般渣的字幕译名“《跟你掉进洞》”都不能算是合格的电影译名。Haley吧字幕组决定,本片中文译名由大家来出主意命名,最终字幕组将选出最适合的译名并给予中标者奖励。
(I’ll follow you down的中文解释是:我会一直追随你)
要求:
1.请先通看本片(字幕文件下载地址在楼下链接中找)
2.本片译名要求:
①信、达、雅
②有科幻韵味、包含“不离不弃的跟随”以及“跨越时空的追寻”含义、朗朗上口
③如果译名特别出色可无视要求②
3.参与活动请于本帖跟帖发表
4.本帖禁水,非发表译名的评论可以在楼中楼回帖
5.本活动至2014年8月18日截止,之后Haley吧字幕组将公布中标者ID,重新发布本片字幕完整版,并尽力联系相关资料网站更改原译名
奖励:
最终中标者ID将以翻译者的身份显示在本字幕TXT格式文件以及即将发布于射手网的字幕文件翻译者名单中
不论是时光网、豆瓣网的译名“《我会跟着你》”还是射手网上神一般渣的字幕译名“《跟你掉进洞》”都不能算是合格的电影译名。Haley吧字幕组决定,本片中文译名由大家来出主意命名,最终字幕组将选出最适合的译名并给予中标者奖励。
(I’ll follow you down的中文解释是:我会一直追随你)
要求:
1.请先通看本片(字幕文件下载地址在楼下链接中找)
2.本片译名要求:
①信、达、雅
②有科幻韵味、包含“不离不弃的跟随”以及“跨越时空的追寻”含义、朗朗上口
③如果译名特别出色可无视要求②
3.参与活动请于本帖跟帖发表
4.本帖禁水,非发表译名的评论可以在楼中楼回帖
5.本活动至2014年8月18日截止,之后Haley吧字幕组将公布中标者ID,重新发布本片字幕完整版,并尽力联系相关资料网站更改原译名
奖励:
最终中标者ID将以翻译者的身份显示在本字幕TXT格式文件以及即将发布于射手网的字幕文件翻译者名单中