lingbo吧 关注:184贴子:885
  • 15回复贴,共1

疯狂韩语读起来!!Crazy Korean~~~~~

只看楼主收藏回复

这两天疯狂练习读的一篇文章来跟大家分享,大家可以复制到文本中打印阅读很方便的,嘻嘻,但是翻译部分不准确,请晓博劳斯批改一下。音频资料的语速,部分有些快!!!跪求劳斯有时间的时候 发一下文章的音频吧(语速额。。。适中,额。。。稍慢)适合初级跟读模仿的。(*^__^*)
读书的女人---良师益友
사람의 귀는
외이,중이,내이의
세 부분으로 이루어져 있다.
이렇게 귀가 세 부분으로 이루어졌듯이
남의 말을 들을 때에도 귀가 세 개인 양 들어야 한다.
상대방이 ‘말하는‘ 바를 귀담아 듣고,
‘무슨 말을 하지 않는’ 지를 신중히 가려내며,
‘말하고자 하나 차마 말로 옮기지 못하는‘ 바가
무엇인지도 귀로 가려 내야 한다.
人的耳朵是由外耳,中耳,和内耳构成的。就像构成耳朵的三部分一样,听别人说话的时候也要分成三样来听。对方说对的话要听着,不说话的时候要慎重的分辨出好的话,自己说话的时候不要传话,要用自己的耳朵分辨出好的东西。
책을 읽어준 여자가 오늘 펼친 책은 R 이안 시모어의(멘토)입니다.
귀라는 게 그저 말하면 듣는 걸로 끝나는게 아니라
외이,중이,내이
이렇게 세 부분으로 이로어졌다는 걸 알았습니다.
말하는 말을 귀 담아듣고
무슨 말을 하지 않는지
신중히 가려내고
말하지 못하는 깊은 뜻도 가려내야 한다
말을 걸어서 듣는다는 게
이런 건가 봅니다.
말하기보다 잘 들어주라고 하는데
듣는것도 그냥 듣는 게 아니라
내 뜻대로 왜곡하지 않고 옮기지 않고
또 말하는 사람이 후회하지 않도록
해외로 주는것
이것이 진짜 듣기에 능력이었네요.
打开读书的女人这本书正如伊恩西莫(导师)所说。耳朵所听到的只是说话的结束。外耳、中耳、内耳这是耳朵的三部分组成。听到你说的话不知道表达的是什么,要精心筛选出其中的真正含义,有人告诉我要做到这点,给更多的人发言的权利,不只是听听作罢,不后悔说这些话。这大概就是真的听说的能力吧。
相关单词:
외이 外耳
중이 中耳
내이 内耳
부분 部分
이루어지다 形成,实现,完成
신중히 慎重地,谨慎地
가려내다 分辨,挑出
옮기다 传(话)
읽다 念、读;猜、猜度
능력 能力
펼친 实现
By 尛喃生


IP属地:辽宁1楼2014-08-12 00:02回复
    音频可以下载手机版<读书的女人>,不过读的稍快哦。(ps:这回能看清了么劳斯,发帖的时候没注意没弄空格!!sorry


    IP属地:辽宁2楼2014-08-12 00:09
    回复
      下载贴吧客户端发语音!


      3楼2014-08-12 11:05
      回复


        4楼2014-08-12 11:08
        收起回复


          5楼2014-08-12 11:09
          回复


            6楼2014-08-12 11:12
            收起回复