
然后给最佳逗比 流浪者。
派德流浪者(Paide Linnameeskond)为了不和某帕尔努流浪者弄混,嗯。
我一直很好奇这家伙的队名在维基上为什么会是派德弗洛拉,为什么呢?肯定又是哪个逗比干的好事
反正我也是拿必应翻译的,嗯,真好用
虽然如此我也看不出他和弗洛拉有什么关系
人称“爱沙尼亚巴萨”。因为球衣的缘故?
对不起派德我救不了你的中二2333
其实,马上就可以改名叫“爱沙尼亚拜仁”
另称派德,为了方便,你们懂得
←镇楼图应该用这个,感谢VK
派德流浪者(Paide Linnameeskond)为了不和某帕尔努流浪者弄混,嗯。
我一直很好奇这家伙的队名在维基上为什么会是派德弗洛拉,为什么呢?肯定又是哪个逗比干的好事


人称“爱沙尼亚巴萨”。因为球衣的缘故?

其实,马上就可以改名叫“爱沙尼亚拜仁”

另称派德,为了方便,你们懂得

