昨晚睡了三个小时,早上七点多起来和人撕逼到现在_(:з」∠)_
下午还来了一发全战队名翻译。
兴欣——Thriving【原词thrive有茁壮生长欣欣向荣之意,想想还是取正在进行时,希望兴欣这支战队能越来越好】
霸图——Ambition【原名意思为霸气雄图,只好选了一个相对接近的ambition,有抱负,雄心壮志之意】
百花——Blossom【K市百花绽放,这个取了绽放之意】
轮回——Transmigration 【有轮回转生之意】
蓝雨——Light Rain【本可以直译为blue rain,但是个人觉得blue这个词的含义不好,取light主要是发音上接近lan,含义上理解为小雨或者光明之雨更加积极向上一点,少天小天使也是像太阳一样充满光明(*/ω\*)】
微草——Herbage【联系到王不留行和中草堂,霸气不起来,只能中规中矩取中药草本的意思了】
呼啸——Wuthering【词来源于呼啸山庄英文名,原词wuthering是形容狂风的呼啸发出的声音。howl这个词发音接近,但是意义不好,PO主就没用了】
雷霆——Lightning【Thunder意思上更靠近,但Lightning的意思是闪电,发音也有些靠近,决定就这个啦】
皇风——Royalty【皇风大家可以理解为皇室风范吧,royal有皇家之意,后经小伙伴提醒使用了名词形式】
嘉世——Glorious Age【找不到一个词来代替,只好这样翻译,意为显赫时代,有小伙伴跟我说嘉世翻译成just我觉得不错2333】
301——Three Zero One【似乎有点直接啊_(:з」∠)_我真的不是来搞笑的】
义斩——Justice【本来想翻译成money或者gold(泥垢,个人理解义斩意为正义之剑,justice作为名词,既有司法又有正义的意思,也算是比较接近了】
临海——Seaside【我水平有限,想不出什么含义,只能翻译成海边……】
烟雨——Misty Rain【同样是水平有限系列】
虚空——Virtuality【相比字面意思更加接近的void,还是选了Virtuality,虚妄虚拟之意】
神奇——Magical【这个好像不用多解释了,充满神奇魔力_(:з」∠)_】
轻裁—— Arbitrament【原本想取裁决的意思,然后比较了几个词,觉得arbitrament 比较霸气,最终选了这个,意为公断,仲裁_(:з」∠)_是仲裁不是重裁(翻译成这样也是蛮拼的】
昭华——Halo【直译成show the light太low了,翻译时候侧重华之意,halo意为荣光,光环,日月光晕,我觉得相对贴近】
贺武——Gest【最后一个水平有限系列,实在是理解不了含义,只好直译了,gest意思为武术武功】
越云——Surmount【个人觉得越云意为克服一切不可能的事情,这里取surmount有攀越克服战胜之意】
lofter地址丢一个:
http://shenwuye.lofter.com/post/333ef4_1946d7b长时间对着电脑,腰和眼睛都很难受,今天身体真的撑不住了,没休息好没吃好心情还不好,不过后来看到微博的转发评论,也就放心了,大多数是站在我基友立场的。当然还有反扒某组打脸什么的更加精彩的内容,看我的也是很愉快。
事情到此也告一段落,就这样吧,今晚休息下恢复元气_(:з」∠)_