风儿,你,你来把我埋葬!
我的亲属没人来祭奠,
我的头上是迷茫的暮色,
还有沉静的大地的呼吸。
我当初和你一样自由。
不过我有过强烈的求生之欲。
你瞧,风儿,我的尸骨已寒,
可是没有人来收拢我的双臂。
请你用傍晚昏暗的帷幕,
把这黑色的伤口盖住,
请你让淡蓝色的薄暮
把经文在我身边诵读。
让我孤零零的一个人能够
安然轻松地长眠,
让高高的苔草萋萋吟唱,
吟唱春天,我的春天。
1919年12月
基辅
(乌兰汗译)
我的亲属没人来祭奠,
我的头上是迷茫的暮色,
还有沉静的大地的呼吸。
我当初和你一样自由。
不过我有过强烈的求生之欲。
你瞧,风儿,我的尸骨已寒,
可是没有人来收拢我的双臂。
请你用傍晚昏暗的帷幕,
把这黑色的伤口盖住,
请你让淡蓝色的薄暮
把经文在我身边诵读。
让我孤零零的一个人能够
安然轻松地长眠,
让高高的苔草萋萋吟唱,
吟唱春天,我的春天。
1919年12月
基辅
(乌兰汗译)