巴洛特利吧 关注:46,366贴子:344,642

【官方】窝巴加盟利物浦

只看楼主收藏回复

楼主啥都不说,只发图


来自手机贴吧1楼2014-08-26 00:13回复
    窝巴也同时更新了推文


    来自手机贴吧2楼2014-08-26 00:14
    收起回复
      英糙第2轮,利记VS曼城,窝巴不能上场反戈旧主,将会坐在场边观战。


      来自手机贴吧3楼2014-08-26 00:16
      收起回复
        哎..祝小巴好


        4楼2014-08-26 00:17
        收起回复
          如果罗杰斯愿意,联赛第3轮对阵#热刺#窝巴就有可能上场,从而重新踏上英糙的赛场。


          来自手机贴吧5楼2014-08-26 00:21
          回复
            无节操的翻译即将开始,感谢篱笆一位可爱的楼主 @不看快播没几天


            来自手机贴吧7楼2014-08-26 00:28
            回复
              Mario, welcome to Liverpool Football Club. How do you feel to have signed for the club?
              马里奥,欢迎来到利村儿俱乐部,刚刚完成了签约说说你现在的感受吧!
              I*m very happy. We*ve been talking about coming here and I*m happy to be here.
              我非常开心,一直以来都在传着我要来到这里于是现在我很开心真正来到这里。
              What attracted you to the challenge here at Liverpool?
              是什么样的挑战吸引你来到利物浦呢?
              Liverpool are one of the best teams here in England. The football is very good here. It*s a great team with young players, and that*s why I came here.
              利村儿俱乐部是英格兰最好的球队之一,这里的足球文化非常棒,能成为这样一只拥有众多年轻球员的伟大俱乐部效力就是我愿意来到这里的原因。


              来自手机贴吧8楼2014-08-26 00:29
              回复
                You*ve received an incredible reception from the fans here already. How has that made you feel?
                你一来到这里就受到了当地球迷的热烈欢迎,这让你感受如何?
                I didn*t expect it because I*ve always been playing against Liverpool. Whenever I played against Liverpool, the fans weren*t nice with me but that*s normal - it*s football! Now that I play for Liverpool, I can see the expectation in people. They*re very happy and that makes me very happy at the same time.
                我大一开始还真没这么期待来着,因为我已经作为利物浦队的对手很多次了╮(╯▽╰)╭而每次我面对这支对手,这里的球迷看起来并不欢迎我不过这很正常啦——毕竟是足球嘛╮(╯▽╰)╭、而现在我终于可以为利物浦效力了,同样的我可以看到这里的人对我的期望,他们很开心当然我也同样的开心。


                来自手机贴吧9楼2014-08-26 00:31
                回复
                  You*ve previously described playing at Anfield as a *beautiful experience* to Fabio Borini. Did you enjoy playing at Anfield as an opposing player?
                  你之前提到过博里尼曾和你说过,在安菲尔德踢球是一种”最美丽的体验“,那你之前作为我们的对手时又是否感受到了呢?
                  No - but when I play with this team [at Anfield], it*s going to be nice for sure. To play here for Liverpool excites me, but if you*re an opponent it*s difficult.
                  这个真没有╮(╯▽╰)╭,但现在我就要为这支球队踢球了,毫无疑问马上就会是你说的这样。为利物浦效力让我非常兴奋,但如果作为利物浦的对手真的很难应对。


                  来自手机贴吧10楼2014-08-26 00:33
                  回复
                    挺好


                    IP属地:广东12楼2014-08-26 00:39
                    回复
                      全文翻译完啦已经~\(≥▽≤)/~收到LZ的@了嗯哼~


                      13楼2014-08-26 00:47
                      回复
                        。。


                        IP属地:贵州来自Android客户端14楼2014-08-26 00:48
                        回复
                          这货每个问题都是答NO


                          IP属地:江苏来自iPhone客户端16楼2014-08-26 00:56
                          回复
                            祝好运!


                            IP属地:浙江17楼2014-08-26 01:19
                            回复
                              好好干吧


                              来自Android客户端18楼2014-08-26 07:37
                              回复