英雄战歌吵架吧 关注:15贴子:154
  • 7回复贴,共1

嗨,欢迎来到本吧,您可以在此畅所欲言!

只看楼主收藏回复

亲爱的各位吧友:欢迎来到英雄战歌吵架


1楼2014-09-09 18:49回复
    传说贴吧有这么一个表情,圆嘟嘟的脸萌萌哒,弧度上扬的嘴角傲而不娇,微微泛红的脸颊让人感到无限温暖,双眼右视充满欢乐使人浮想联翩,轻挑秀眉深藏功与名,现在请大声的告诉我这个表情是什么!
       --


    IP属地:北京来自Android客户端2楼2014-09-09 19:35
    回复
      传说贴吧有这么一个表情,圆嘟嘟的脸萌萌哒,弧度上扬的嘴角傲而不娇,微微泛红的脸颊让人感到无限温暖,双眼右视充满欢乐使人浮想联翩,轻挑秀眉深藏功与名,现在请大声的告诉我这个表情是什么!
         --


      IP属地:北京来自Android客户端3楼2014-09-09 19:35
      回复
        传说贴吧有这么一个表情,圆嘟嘟的脸萌萌哒,弧度上扬的嘴角傲而不娇,微微泛红的脸颊让人感到无限温暖,双眼右视充满欢乐使人浮想联翩,轻挑秀眉深藏功与名,现在请大声的告诉我这个表情是什么!
           --


        IP属地:上海来自iPhone客户端4楼2014-09-09 21:19
        回复
          传说贴吧有这么一个表情,圆嘟嘟的脸萌萌哒,弧度上扬的嘴角傲而不娇,微微泛红的脸颊让人感到无限温暖,双眼右视充满欢乐使人浮想联翩,轻挑秀眉深藏功与名,现在请大声的告诉我这个表情是什么!
             --


          IP属地:北京来自Android客户端5楼2014-09-10 18:30
          回复
            啪啪啪啪啪啪啪啪啪啪啪啪啪啪


            IP属地:上海来自iPhone客户端6楼2014-09-12 01:00
            回复
              啪啪啪啪啪啪啪啪


              IP属地:上海来自iPhone客户端7楼2014-09-12 01:00
              回复
                “嘘~你们看,我发现了什么?这里有一只落单的楼主,我们可以尝试捕捉它,一只楼主可以为我们提供好几天的能量,它们富含大量的蛋白质,不过楼主可不好对付,我们慢慢从后面接近它,小心别发出任何声音,”“嘿,我抓到了,它挣扎的很厉害!我们把它的头割下来,其余部位可以生吃,当然,如果时间不紧迫,我们可以先烤一烤,那样会更美味,”“嗯,它的口味嘎嘣脆,味道就像鸡肉一样。”「ス~见てください、私は何を発见したかがここにある一羽が単にの开祖植芝できるというのが、政府の试みはそれを、一匹のビルのキャッチできる私达のために数日间のエネルギーを提供すると、それらの豊富に大量のたんぱく质は、出来ない可は苦手ですから、ゆっくりうしろから近づき、気をつけて别に何の音もしない」とし、「ねえ、私は捕まったがあって、それは必死のすごい!私たちはそれをの头をいってますし、残りの部位を生食することができる、と言っても、时间が不紧迫して、私达はとりあえずそば焼き、ぞっとするよりおいしい」「うん、それの好みに合わせて、味嘎嘣脆みたいに鶏肉のようだ」と话した。"Hush ~ you look, I found the what? Here are a fall of sheet of the building Lord, we can try to capture it, a the original poster can provide us with several days of energy, they are rich in large amounts of protein, but the original poster can not deal with, we slowly from behind, be careful not to approach it from any voice," "hey, I caught, it struggled very ill! We put it head cut down, the rest of the site can be eaten raw, of course, if time is not pressing, we could start bake a roast, that will be more delicious," "well


                IP属地:上海来自iPhone客户端8楼2014-09-12 19:15
                回复