jsmj**** 개한민국이었으면 우선 쇠고기 쳐 묵을꺼고 각 교수나 교원들 주머니로 가고 나머진 부동산이나 대학적립 했을꺼야...장학금?? 그거 먹는거네~~~?이게 개한민국 상아탑인 대학현실이다.. 답글0공감 18 비공감 2 如果是狗韩民国的话,首先会买牛肉吃个够,然后再装进教授老师的腰包里,剩下的再投资房地产……奖学金??哈哈哈那东西能吃吗??这就是韩国悲催的现实啊……
9dod**** 우리나란 학교에 떡볶이할머니가 기부해주시는게 현실이지.. 재벌이 개인적으로 기부한다고?? OOO.. 우리나라엔 있을 수 없는 일.. 답글0공감 15 비공감 0 我们国家学校里卖炒年糕的老奶奶都捐款,这是真的……财阀会自发地捐款??呵呵呵,在我们国家不可能发生的事情……
mmsh**** 기자님 중국어 사용하실 때 정확히 사용했으면 하네요. 동일문서내 동일표기원칙도 안지키나요? 중추절(중추제)로 표기 했으면 월병(위에삥)으로 표기하여야 하고 월병한자도 중국에서 사용하는 간체자로 月饼이라 표기하여야 하는데 잘못 사용했고 일반국민들이 중국어를 모른다 하여 아무렇게나 사용하지 말고 기사를 쓸 때는 전문성을 가지고 정확하게 사용해야 하지 않을까요? 답글12공감 91 비공감 19 希望记者们在使用中文的时候能够使用准确。在同一份文书里也不遵守同样的标记规则么?如果用中秋节标记的话,就要标记成月饼啊……(译注:原文中使用了两种不同的音译规则)。不要因为一般的国民不懂中文就随便乱标记,记者写新闻的时候要专业一些,准确一些,这样不好吗?