《世界100位文学大师排行榜》,遴选有史以来的100位最有影响的小说家、剧作家和诗人,让他们根据功绩和相对影响,排成整齐的队伍,接受崇高的称号。
这本书由丹尼尔·S·伯特来撰写实在恰得其人。这位兼擅文学的美国哲学博士,担任过纽约大学文学系主任,卫斯理大学文学院副院长。他有多年文学教学经验,而且讲授《排行榜》上许多作家的作品已有20多年,在哲学界、文学界有众多经常切磋琢磨学术问题的同行和学生,可谓胜友如云,高朋满座。他出版的《我下一步谈的长篇历史小说》、《传记文学》、《100部长篇小说》等论著,都以识见非凡和才情丰赡而备受好评。
作者遴选作家和排定座次的依据有三:一是文学史;二是评论史;三是个人偏爱。前两条主要是指作家的读者面以及对后世的影响,因而必须纵向透过几千年的文坛烟云,横向放眼全球不同民族的不同文化和语言。
《排行榜》确定前10位文学大师依次是:威廉·莎士比亚、但丁·阿利吉耶里、荷马、列夫·托尔斯泰、杰弗里·乔叟、查尔斯·狄更斯、詹姆斯·乔伊斯、约翰·弥尔顿、维吉尔、约翰·沃尔夫冈·冯·歌德。因为对他们的挑选和排位难度都最大,所以作者的评述极为认真。例如对莎士比亚、但丁和荷马的评价就非常精辟。他认为,看到莎士比亚处于有史以来最有影响的文学家排行榜之首,应该说是不会使人感到意外的。
毋庸讳言,《排行榜》中的“中西不等式”是非常突出的。在100位文学大师中,英国28人,美国21人,法国13人,古希腊5人,中国和日本各3人,德国、波兰、罗马、奥地利和西班牙各2人,智利、哥伦比亚、阿根廷、印度、苏格兰、乌克兰、挪威和瑞典各1人。中国的3人是名列27位的杜甫,67位的曹雪芹,93位的鲁迅。从语言统计可知,使用英语的作家有54人,超过了半数。这主要是历史原因造成的无奈。中国经济、文化落后于西方之后,中国文学就失去了和世界平等对话和交流的基础,中国文学作品被翻译到外国也非常有限。日本则得益于经济腾飞,文学创作能紧追世界潮流,从古到今的文学作品被大量翻译到国外去广为流传。日本平安时代女作家紫式部居于排行榜的12位,这是东方人所获得的最高座次。
这本书由丹尼尔·S·伯特来撰写实在恰得其人。这位兼擅文学的美国哲学博士,担任过纽约大学文学系主任,卫斯理大学文学院副院长。他有多年文学教学经验,而且讲授《排行榜》上许多作家的作品已有20多年,在哲学界、文学界有众多经常切磋琢磨学术问题的同行和学生,可谓胜友如云,高朋满座。他出版的《我下一步谈的长篇历史小说》、《传记文学》、《100部长篇小说》等论著,都以识见非凡和才情丰赡而备受好评。
作者遴选作家和排定座次的依据有三:一是文学史;二是评论史;三是个人偏爱。前两条主要是指作家的读者面以及对后世的影响,因而必须纵向透过几千年的文坛烟云,横向放眼全球不同民族的不同文化和语言。
《排行榜》确定前10位文学大师依次是:威廉·莎士比亚、但丁·阿利吉耶里、荷马、列夫·托尔斯泰、杰弗里·乔叟、查尔斯·狄更斯、詹姆斯·乔伊斯、约翰·弥尔顿、维吉尔、约翰·沃尔夫冈·冯·歌德。因为对他们的挑选和排位难度都最大,所以作者的评述极为认真。例如对莎士比亚、但丁和荷马的评价就非常精辟。他认为,看到莎士比亚处于有史以来最有影响的文学家排行榜之首,应该说是不会使人感到意外的。
毋庸讳言,《排行榜》中的“中西不等式”是非常突出的。在100位文学大师中,英国28人,美国21人,法国13人,古希腊5人,中国和日本各3人,德国、波兰、罗马、奥地利和西班牙各2人,智利、哥伦比亚、阿根廷、印度、苏格兰、乌克兰、挪威和瑞典各1人。中国的3人是名列27位的杜甫,67位的曹雪芹,93位的鲁迅。从语言统计可知,使用英语的作家有54人,超过了半数。这主要是历史原因造成的无奈。中国经济、文化落后于西方之后,中国文学就失去了和世界平等对话和交流的基础,中国文学作品被翻译到外国也非常有限。日本则得益于经济腾飞,文学创作能紧追世界潮流,从古到今的文学作品被大量翻译到国外去广为流传。日本平安时代女作家紫式部居于排行榜的12位,这是东方人所获得的最高座次。