trainfever吧 关注:1,979贴子:32,681

转载一篇Steam社区的货运系统研究及图文教程

只看楼主收藏回复

原文地址:http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=312832281
原作者:GeneralGeldenhuys
译者注:前半部分文字阐述了TF在货运系统上的特点,后半为部分图文教程。LZ仅作搬运和翻译,没有个人观点内容。


Introduction 绪论
This guide is to give some perspective on how to approach the concepts of the cargo system. It will help newcomers and seasoned tycoon player to understand the new, different system. This guide will give insight into the mechanics of goods and also instruction for building a goods system. This guide can be applied on trains or trucks.
这篇指南介绍了一些用于理解货运系统概念的观点。它将会帮助一些新手和玩过运输类的老玩家更好地理解新的不同的系统。本文将会深入货运系统的构成,并介绍如何构建一个好的货运系统。这篇指南同时适用于火车和卡车。
Understanding cargo mechanics 理解货运系统的构成
1. After numerous evaluation of how goods responds, it was determined that goods is generated by demand and not supply. This article is long, if you want to have a fast explanation, refer to paragraph no. 7
1、经过无数次的研究,可以得知商品生产是根据需求决定而非根据供应。这篇文章比较长,如果你想快速阅读,请直接跳到第7段。
2. To understand the goods mechanics, I will make notes and examples to other games in the same genre, but I will explain in detail how goods traffic is generate in Train Fever
2、为了理解货运系统的构成,我会举一些其他同类游戏的例子,但我会解释它们在货物运输上与Train Fever不同的细节。
3. Certain people will be familiar with the Railroad Tycoon series, but especially I will make use of the newest addition to the RRT family, Railroad Tycoon 3. In RRT 3 you will know the map is filled with dozens of industries. A certain industry, like a coal mine, will have a fixed output every year, like 8 coal wagons. Then the steel mill will require 4 wagons of coal and 2 wagons of ore to produce 1 wagon of steel rollers. The steel mill can be upgraded to double its production.
3、一些人可能对铁路大亨系列比较熟悉,这里我举例铁路大亨系列中最新的一个版本,铁路大亨3。在铁路大亨3中,你知道一张地图上有几十个工厂。每个单独的工厂,例如煤矿,会有一个固定的年产量,比如8车皮的煤。而炼钢厂需要4车皮的煤和2车皮的铁矿石来生产1车皮的钢。炼钢厂能够升级到两倍的产量。
4. RRT make use of the concept of supply, more supply, lesser value, more production, lesser demand. In cases of Depression, the production will drop in the future which will led to less supply, more value, less production, more demand, more money.
4、铁路大亨使用了供应的概念,供应越多,价值就越低,产量越高,需求就越低。在大萧条的时候,产量就会降低,导致供应减少,价格上涨,产量减少,需求增加,钱赚的就更多。
5. Open Transport Tycoon Deluxe also rely on the RRT concept system, but there is no fixed supply rate. The mine will push its production up if you transport enough coal for them, if not, the mine will drop production or eventually close down. The mine also does not give all the coal it produces, it only gives a certain percentage and that is determined by your train service, quality of service, and response of service. There is no attach value of supply and demand, it is a fixed rate and will increase on the distance travelled, the longer the distance, the more will be paid.
5、运输大亨OTTD同样使用了和铁路大亨一样概念的系统,但是它没有固定的供应比率。如果你为一个煤矿运送了足够多的煤炭,那么这个煤矿就会增产,否则这个煤矿就会减产甚至倒闭。煤矿也并不提供所有的产量,它只给你一个特定百分比的产量,这个百分比取决于你的运输服务,服务质量和服务响应。供应和需求没有附加价值,只有一个随距离增长的固定比率,距离越远,得到的钱越多。
6. Train Fever does not conform to these rules and that is why most beginners struggle to get their goods transported. TF rely on a demand system. It is determined by how much goods the town needs. Then you can connect any kind of industries to the town, but they will only begin to produce if there is a demand. No demand, no production. The industries also will not begin to process the goods if the whole industry cycle is not properly connected.
6、Train Fever与上述的规则不同,这也是大部分新手难以让他们的货物得到运输的原因。TF使用一套需求系统,取决于一个城镇的产品需求。你可以将任意的工厂与城镇相连,但是他们只会在有需求之后才开始生产。没有需求,没有生产。而且如果整个产业链没有完善,工厂也是不会开始生产的。
7. You must connect the cycle fully to start producing and transport anything. This means, you musthave at least 1 oil wells connected with the refinery and the refinery must be connected to the town. This also applies to the lumber -and steel industry.
7、你必须构建一个完整的产业链来开始生产和运输一些东西。这意味着你必须将至少一个油井连接到炼油厂,而且炼油厂也必须连接到城镇。伐木场和炼钢厂也是同理。
8. As far as determined, the prices of each good is fixed. This is important to note that you need volume of products manufactured to make profits. This means your train will be likely used later in the game when there is proper volume being generate to pay the trains running expense.
8、就目前看来,每个货物的价值都是固定的。这就意味着你必须将产品量产化才能获得利益。也就是说你必须有适合的产量来满足你的运行成本。
9. People will ask why is it then needed to use a train if trucks already make a steady profit. Trucks can only carry that much and make that much money after expenses been paid. Train is much more flexible to generate a bigger profit, because 1 locomotive expenses can be paid whilst having an infinite length of train wagons available. The only matter is the platform length, but if sufficient space is made around the platform, the train will stop and begin loading.
9、人们会问如果我已经用卡车能够获得稳定的收入为什么还要用火车呢?卡车只能装固定的货,也只能产生固定的利润。而火车就更加灵活一些,因为支付一个车头的维护费可以拥有近乎无限长的车厢。唯一的问题就是站台长度,不过如果站台有足够空间的话的话,火车还是可以停下并且装货。


IP属地:辽宁本楼含有高级字体1楼2014-09-17 15:14回复
    Setup truck route 设置公路运输线路
    Here I will discuss how to setup a simple goods route with the use of trucks.
    这里我将会介绍如何使用卡车设置一个简单地货运线路。
    First we must determine what industries we can connect. Goods going through 3 stages. It is mined or pumped or sawn into a raw resource. Then it must be processed or refined or casted into a product. The product has to be further processes and package to be shipped to the commercial sector.
    首先我们必须明确的是我们可以连接何种工厂。商品来自三个阶段,通过开采、泵吸或者采伐来得到一种原始资源。然后他必须被加工、精炼或者切割成成品。成品再经过进一步加工和包装然后被运往商业区。
    In this example, we going to use oil to make goods. We select the following spot for our future goods line.
    在这个示例中,我们将会使用石油制造商品。我们选择下面三个圈出的位置作为货运线路。

    We must then build a station or pickup site to retrieve the raw oil. Select any station of your preference, but I recommend a two platform station in this example.
    我们必须建造一个货站或者一个装卸场来获得原油。任意选择一个类型的货站,这里我推荐使用双平台的货站。

    The refinery also need a station.
    炼油厂同样也需要一个货站。

    Then we must determine where is our industrial area in this town. It is important to locate your station as nearby to the industries as possible to get maximum satisfaction from the industries.
    然后我们必须确定城镇中哪个区域是工业区,将卸货场放置在尽可能靠近工业区的位置非常重要,这有助于获得最大的工业满意度。

    We then put our depot in, it is advised to put it as near as possible to your first pickup in the line.
    然后建造车库,建议把它设置在靠近你线路中的第一个装载场附近。

    As you will see, when selecting your oil wells or refinery, they will indicate they don*t use any line, because no line exist yet.
    现在你可以看到,选择油井或者炼油厂后,他们会显示没有被任何线路使用,因为现在还没有线路存在。


    We then create a line as follow.
    然后我们按照下图添加线路。




    IP属地:辽宁本楼含有高级字体2楼2014-09-17 15:16
    回复
      Setuptrain route 设置铁路运输线路
      Here I will instruct on how to build a successful train cargoroute. You will make use of this type of transportation after you got a highvolume of goods to be transported, or have a long distance to cover.
      这里我将介绍如何构建一个成功的铁路货运线。你将会通过这种运输方式获得大量的货物或者更长的线路。
      In this tutorial I will make use of a low volume cargo over short distance, itis advisable to make such route with trucks, but to demonstrate how trains canbe used, we will make use of this location. We also make use of coal & oreline to the steel mill.
      在这个教程中,我将会选择一个低货运量的短途线路,这种短线路使用卡车更明智一些,这里仅仅是为了演示铁路货运。我们还使用了煤矿、铁矿和炼钢厂线路。



      The layout is of such shape it looks like a triangle.
      线路布局看上去想一个三角形。

      Now we will build our stations near these mines and factories.
      现在我们在这些矿场和工厂附近建造货运站。




      We now have to connect these stations with rail. If you building on unevenground or in hills, make use of the contour lines option in the layer button.
      现在我们需要使用铁轨连接了这些车站,如果你在不平整的地面或者山区修建铁路,请善用右下角的等高线图示功能。



      IP属地:辽宁本楼含有高级字体4楼2014-09-17 15:20
      回复
        Also make sure all your stations is connected with the roads.
        还需要注意保证你的货运站都与公路相连。

        The finished rail track.
        完成后的铁路线。

        You will see the mines and factories will not make use of a line, because wemust put a line with trains in.
        你看到矿场和工厂都没有使用线路,因为我们必须添加线路让火车跑起来。



        Now we create a line.
        现在添加线路。


        We also have to create another line for the goods taken from the steel mill tothe town, because the cargo wagons on trains is different as those from trucks.This means 2 different trains will be used.
        我们同样需要添加另一条用于将商品从炼钢厂运送到城镇的线路。因为不同于卡车,火车的车厢是区分货物类型的。这意味着我们需要使用两种火车。


        Also check what is the annual number of goods needed for the town.
        同样检查一下城镇的年需求量。


        IP属地:辽宁本楼含有高级字体5楼2014-09-17 15:23
        回复
          We will use the annual number to determine how many wagons we will need for ourtrain. You can make the train as long as you want, as long as the capacity ofthe train itself exceed the annual need of goods.
          我们使用年需求量来决定火车需要挂接多少节车厢。你可以把火车设计成任意的长度,使火车的容量能够保证年需求量。


          We will assign these trains to their separated lines.
          将这些火车分别指派到相应的线路中。


          Now you will see the mines and factories will make use of your line to transporttheir goods around.
          现在矿场和工厂都已经使用你的线路来运输他们的货物。



          Now you will see the supplied goods will now try to fill the demand, this meansthe mines and steel mill will increase their production to fill the demand.
          你可以看到商品供应正在试图满足需求,这就意味着矿场和炼钢厂将会增加它们的产量来满足需求。




          Extra notes 更多提示
          It is advisable to buy as many trucks to fill the annual capacityproduced. If the town will consume 57 goods annually, you will need 11 truckson the route if a truck carries 5 goods at a given time. If the truck carries10 goods at a given time, only 5 trucks will be needed.
          推荐购买足够多的卡车来满足年产量。如果一个城镇每年消耗57单位的商品,你就会需要11辆5单位容量的卡车。如果卡车有10单位的容量,那么只需要5辆即可。
          Always select the first stop to be full load. The other stops will not needthis feature enabled, because they will produce the same amount of goods, orwill only consume goods and will not give anything in exchange.
          总是将第一个货站设置为等待满载。其他的货站不需要使用这个功能,因为他们只会生产等量的商品或者只会接受商品而不会生产任何东西。
          Be advised to NOT set any station with trains on full load unless youprepared to take the risk. The reason behind this statement is to prevent thefrequency to go too high and shut the line down or factories stopped providinggoods.
          注意不要将任何铁路货站设置为等待满载,除非你准备好承受损失。这么做是为了防止频率过低造成工厂停用你的线路。
          Take note of the travelling time of a truck. A truck can take up to 18 minutesto drop the oil off at the refinery, but the truck cannot take more than 20minutes. It is possible for a truck to take another 15 minutes to drop the goodsoff at the town which totals up to 33 minutes, because the system only countsthe travel time from the refinery to the town and NOT from the oilwell to the refinery and then to the town.
          注意卡车的运行时间。一辆卡车可以花费18分钟将原油运输到炼油厂,但是不能花费超过20分钟。卡车可以再花费15分钟将商品运输到城镇,这看似花费了33分钟,但是系统只计算商品从炼油厂运输到城镇的时间,不会计算原油从油井到炼油厂的时间。
          When replacing your trucks, do it in small numbers to prevent a traffic waveand to keep the distance between trucks even.
          当更换卡车时,尽量小规模的更换以避免交通拥堵,同时也要注意卡车彼此之间的距离。


          IP属地:辽宁本楼含有高级字体6楼2014-09-17 15:25
          回复
            全文完。由于图片过多,只能分段发表,此楼备用,请勿回复。


            IP属地:辽宁7楼2014-09-17 15:26
            回复
              感谢楼主翻译 一看全英文 一般都懒得看的说


              IP属地:山西9楼2014-09-19 12:23
              回复
                楼主辛苦,虽然英文没障碍,但楼主这么一搬一翻轻松亲切了不少


                10楼2014-09-20 22:33
                回复
                  感谢楼主搬运和翻译,大大解决了我的货运问题!!lz赞!


                  11楼2014-10-01 18:13
                  回复
                    这才是辛苦楼主呢


                    IP属地:菲律宾12楼2014-10-13 03:12
                    回复
                      辛苦楼主了


                      IP属地:云南13楼2014-10-13 09:29
                      回复
                        赞楼主 一个


                        IP属地:辽宁来自Android客户端15楼2014-10-14 20:33
                        回复
                          支持楼主


                          IP属地:美国16楼2015-02-25 09:34
                          回复