ajlzs苏沫吧 关注:16贴子:4,032
  • 5回复贴,共1

【外文歌】那些听了让人上瘾的音乐

只看楼主收藏回复

一楼
从各处听来的外文歌曲,不包括或不全是英文及中文。
包含日文,韩文,法文,德文,西班牙文,俄语,意大利语等。
基本每一楼都尽量放上音乐链接,及歌词、罗马音、中文翻译等,视情况而定。


IP属地:广东1楼2014-09-21 01:32回复
    2.Le bien qui fait mal - The Bnb
    出处:地狱之歌ova插曲

    Mais d*où vient
    从何而来
    L*émotion étrange
    奇怪的感觉
    Qui me fascine
    令我着迷
    Autant qu*elle me dérange
    令我失措
    Je frissonne poignardé par le beau
    美的让我不寒而栗
    C*est comme
    这就像
    Dans l*âme le couteau
    灵魂上的尖刀
    La blessure traverse mon cœur
    刺穿了我心脏
    Et j*ai
    而我
    La joie dans la douleur
    却陶醉于这个痛苦
    Je m*enivre de ce poison
    我沉溺于这种毒药
    À en perdre la raison
    令人疯狂的毒药
    合唱:
    C*est le bien qui fait mal
    很好,请继续伤害
    Quand tu aimes
    当你爱着
    Tout à fait normal
    一切都是正常
    Ta haine
    你怨恨
    Prend le plaisir
    如你所愿
    C*est si bon de souffrir
    痛苦也可诱人
    Succombe au charme
    快向魅力屈服
    Donne tes larmes
    献出你的眼泪
    C*est le bien qui fait mal(Qui fait mal)
    这是多么美好的痛苦(谁在痛苦)
    Quand tu aimes
    当你爱着
    Tout à fait banal(Ce bien qui fait mal)
    一切都是正常(这是美好的痛苦)
    Ta peine
    你的痛苦
    Les vrais délices
    真正的快乐
    Passent par le supplice
    都是在痛苦之后
    Baisse les armes
    放下你的武装
    Donne tes larmes
    正视你的眼泪
    女声:
    Je ressens
    我感受到
    De violentes pulsions
    肆虐的冲动
    J*ai l*impression
    我感觉
    De glisser vers le fond
    正在不断坠落
    Si j*ignore
    如果我不在乎
    D*où vient ce fléau
    这一切的来源
    J*adore
    我的爱
    L*avoir dans la peau
    已深刻在肌肤
    男声:
    Envoûté par des idées folles
    被疯狂的思想蛊惑
    女声:
    Soudain
    突然间
    Mes envies s*envolent
    嫉妒在一瞬间爆发
    男声:
    Le désir devient ma prison
    这欲望构筑的牢笼
    À en perdre la raison
    直至彻底丧失理智
    合唱:
    C*est le bien qui fait mal
    很好,请继续伤害
    Quand tu aimes
    当你爱着
    Tout à fait normal
    一切都是正常
    Ta haine
    你怨恨
    Prend le plaisir
    如你所愿
    C*est si bon de souffrir
    痛苦也可诱人
    Succombe au charme
    快向魅力屈服
    Donne tes larmes
    献出你的眼泪
    C*est le bien qui fait mal(Qui fait mal)
    这是多么美好的痛苦(谁在痛苦)
    Quand tu aimes
    当你爱着
    Tout à fait banal(Ce bien qui fait mal)
    一切都是正常(这是美好的痛苦)
    Ta peine
    你的痛苦
    Les vrais délices
    真正的快乐
    Passent par le supplice
    都是在痛苦之后
    Baisse les armes
    放下你的武装
    Donne tes larmes
    正视你的眼泪
    男声:
    Je ressens
    我感受
    De violentes pulsions
    一股肆虐的冲动
    J*ai l*impression
    我感觉
    De glisser vers le fond
    正在不断坠落
    合唱:
    C*est le bien qui fait mal
    很好,请继续伤害
    Quand tu aimes
    当你爱着
    Tout à fait normal
    一切都是正常
    Ta haine
    你怨恨
    Prend le plaisir
    如你所愿
    C*est si bon de souffrir
    痛苦也可诱人
    Succombe au charme
    快向魅力屈服
    Donne tes larmes
    献出你的眼泪
    C*est le bien qui fait mal(Qui fait mal)
    这是多么美好的痛苦(谁在痛苦)
    Quand tu aimes
    当你爱着
    Tout à fait banal(Ce bien qui fait mal)
    一切都是正常(这是美好的痛苦)
    Ta peine
    你的痛苦
    Les vrais délices
    真正的快乐
    Passent par le supplice
    都是在痛苦之后
    Baisse les armes
    放下你的武装
    Donne tes larmes
    正视你的眼泪


    IP属地:广东3楼2014-09-21 02:13
    收起回复
      3.βios - 泽野弘之【德文】
      出处:罪恶王冠插曲【拔剑神曲】

      die Ruinenstadt ist immer noch schön
      废弃之墟 依旧美丽
      ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
      我一直在这 守候你归来
      in der Hand ein Vergissmeinnicht
      紧握着 那支勿忘我
      It might be just like a bird in the cage
      仿佛是笼中之鸟一般
      How could I reach to your heart
      究竟如何才能触碰你的内心
      I need you to be stronger than anyone
      我需要你变得比任何人都坚强
      I release my soul so you feel my song
      我放开灵魂让你听见我的歌
      Regentropfen sind meine Tränen
      雨滴化作了我的泪水
      Wind ist mein Atem und mein Erzählung
      风带来了我的呼吸和故事
      Zweige und Blätter sind meine Hände
      枝叶化作了我的身躯
      denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
      因为我的身体被冻结在根须之中
      wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
      当季节更替之时融解
      werde ich wach und singe ein Lied
      我醒而歌唱
      das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben
      你所给我的那朵勿忘我
      hast ist hier
      就在这儿
      erinnerst du dich noch
      你还记得吗
      erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir
      你记得的当初对我说的话
      gegeben hast
      还有哪些?
      erinnerst du dich noch
      你还记得吗?
      erinnerst du dich noch an den Tag Andem du
      还记得那一天的你
      wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts
      当这个季节的勿忘我盛开
      kommt singe ich ein Lied
      我将再次歌唱
      wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts
      当这个季节的勿忘我盛开
      kommt,rufe ich dich
      我将为你歌唱
      It could be the whole of the problem,change your body
      这可能是问题的全部,改变你的身体
      I need you to be stronger than anyone
      我需要你变得比任何人都坚强
      I release my soul so you feel my song
      我放开灵魂让你听见我的歌
      Feel my move
      感受我的爱
      Regentropfen sind meine Tränen
      雨滴化作我的眼泪
      Wind ist mein Atem und mein Erzählung
      风带来了我的呼吸和故事
      Zweige und Blätter sind meine Hände
      枝叶化作了我的身躯
      denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
      因为我的身体被冻结在根须之中
      wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
      当季节更替之时融解
      werde ich wach und singe ein Lied
      我醒而歌唱
      das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben
      你所给我的那朵勿忘我
      hast ist hier
      就在这儿


      IP属地:广东4楼2014-09-21 02:26
      回复
        4.不眠之夜 (잠 못드는 밤) - Crush,펀치 (Punch)
        出处:没关系,是爱情啊【非常柔软的歌】

        널 사랑하고 있어요 혹시 내 맘 안보이나요
        我在爱着你 难道你没看到我的心吗
        부디 멀어지지 말아요 내 눈물이 떨어지려하니까
        千万别离我越来越远 因为我会掉泪
        나는 너를 기다리고 있
        我正在等着你
        같은 자리 같은곳에 있어 겨울지나 봄이 오는것처럼 (with you)
        在同一位子同一地点 如同春去秋来一般(with you)
        파도처럼 밀려드는 마음
        如波涛翻涌的内心
        별빛처럼 쏟아지는 눈물
        如繁星挥洒的泪珠
        내 가슴에 부서져내린다
        在我的心中坠毁
        왜 날 사랑하지 않을까 (왜 아닐까)
        为什么不爱我呢(为什么不呢)
        왜 머릿속을 돌아다닐까 (love you)
        为什么在心头盘旋(love you)
        아무말도 난 할 수 없었겠지만( i don`t wanna cry)
        纵然我也无法言表( i don`t wanna cry)
        우리집앞에 녹색지붕에
        我们家门前 绿色房顶上
        그집에 니가 혹시 살고 있을까
        那屋子或许是你所生活之处吗
        밤새도록 그 집만 쳐다보는걸
        一整夜就只凝望着那屋子
        널 사랑하고 있는데 혹시 내 맘 안보이니
        我在爱着你 难道你没看到我的心吗
        부디 멀어지지 말아줘 내 눈물이 떨어지려하니까
        千万别离我越来越远 因为我会掉泪
        자주입던 외투 낡은 갈색의 자
        总是穿着老旧褐色大衣的人
        집에 가는 버스 자주가던 식당
        回家的巴士总会经过的饭店
        이 모든것이 다 너에 대한 기억 i remember you
        这一切都是关于你的记忆 i remember you
        너의 단골술집 인디들의 노래
        你的酒吧 那些独立音乐
        오래된 스웨터 빨간색 목도리
        褪色的旧毛衣 红色的围巾
        이모든것이 다 너에 대한 기억 you know?
        这一切都是关于你的记忆 you know?
        비가 오면 피할곳을 찾듯
        像是下雨就要找挡雨的地方
        힘이 들면 잠시 쉬어가듯
        又像是累了就要稍作休息
        너의 뒤를 나 항상 지켜줄텐데(with you)
        在你身后我总为你守候(with you)
        시간은 벌써 저녁을 지나
        时间飞逝夜已来临
        고요하게 세상은 눈감아
        静静地这世界闭上眼
        나 혼자만 널 향한 불면증
        只有我为你失眠
        나 혼자 외딴섬인가
        我孤身一人 是孤岛上的人
        아니면 내 마음에 감옥을 또 지었나
        还是说在我的心内又建造了监狱
        사랑한 죄로 받는 벌이기엔 너무 가혹해
        因爱获罪 一发不可收拾如此残酷
        내 맘을 증오해
        我厌恶如此的心
        i know it love is pain
        파란색 외투속에 구겨놓은 편지
        在蓝色外套里被捏皱放着的信
        끝내는 못전할 내 마음의 진실
        到最后也无法传达的我的真心
        외로운 내 빈방 혼자서 고백하는 슬픈 오늘밤
        孤独的我独守空房 诉诸右上的忧伤
        널 사랑해
        我爱着你
        널 사랑하고 있는데 혹시 내 맘 안보이니(보이지 않니)
        我爱着你呢 难道你没看到我心吗(看不见)
        부디 멀어지지 말아줘 내 눈물이 떨어지려하니까
        千万别离我越来越远 因为我会掉泪
        tonight i wanna cry
        oh lady tell me why
        나 잠못드는 외로운 이밤
        tonight i wanna cry
        oh lady tell me why
        我无法入睡的孤独之夜
        tonight i wanna cry
        oh lady tell me why
        널 생각하면 쓸쓸한 이밤
        tonight i wanna cry
        oh lady tell me why
        只要想起你便惆怅的夜晚


        IP属地:广东5楼2014-09-27 01:14
        回复