Spiral Of Despair
いつも通(とお)りの朝の阳射(ひざ)しを 今日も変わらず见るはずだった
本来今天也该见到那一如既往的朝阳
见惯れたはずのこの场所は今 音も立てずにただ崩れていく・・・
但是现在在这个如此熟悉的地方 我却连声音也发不出 慢慢的走向崩溃
どんなに抜け出したくても 全ての扉は闭(と)ざされていた
不管我多么想逃离这里 所有的大门却是紧闭的
私の伤を责め立てる 痛みだけ加速する
不断被践踏的伤痕 我只能感受到无尽袭来的痛苦
温かく渗(にじ)む涙は 消えてく明日(あす)にさらわれた
不知不觉留下的令人能感到热度的眼泪 也被再也不存在的明天所夺走
逃げ场のない心は暗に包まれながら 堕ちていくしか出来なくて・・・
我无处可逃的灵魂已被黑暗笼罩 除了这样堕落下去无能为力
悲しみだけが绝望(ぜつぼう)だけが 支配している道 歩いてた
我行走在这条只有悲伤与绝望的路上
微(かす)かな梦を见ることさえも やめてしまえばもう泣くことも无い
如果连那小小的梦想都放弃了的话 我应该连哭泣都不会了吧
自由を求めた腕は 缚(しば)られ力无く震(ふる)えていた
那渴望着自由的双臂 却被捆绑着只能无力的颤抖
もし爱する人がそばで 优しさをくれたのなら
如果有心爱的人在我身边 给予我些许的温柔的话
この残酷な现実も 苦しみも耐(た)えられるのに・・・
就算是这么残酷的现实与痛苦我都可以忍耐的啊...
孤独に泣き疲れ果てた私は 暗へとすがることしか出来なくて・・・
孤独无助已经把我逼到了尽头 我除了投靠这黑暗别无选择...
辉き无くした世界で 私は一人生きてく
我孤身一人生存在这个失去了光辉的世界
涙のその热さだけが 唯一残された希望
眼泪的温度是我心中唯一残存的希望
もし爱する人がそばで 优しさをくれたのなら
如果有心爱的人在我身边 给予我些许的温柔的话
この残酷な现実も 苦しみも耐(た)えられるのに・・・
就算是这么残酷的现实与痛苦我都可以忍耐的啊...
逃げ场のない心は暗に包まれながら 深い螺旋(らせん)に堕ちていく・・・
我无处可逃的灵魂已被黑暗笼罩 坠入这无底的深渊...
どこまでも・・・
直到永远...
いつも通(とお)りの朝の阳射(ひざ)しを 今日も変わらず见るはずだった
本来今天也该见到那一如既往的朝阳
见惯れたはずのこの场所は今 音も立てずにただ崩れていく・・・
但是现在在这个如此熟悉的地方 我却连声音也发不出 慢慢的走向崩溃
どんなに抜け出したくても 全ての扉は闭(と)ざされていた
不管我多么想逃离这里 所有的大门却是紧闭的
私の伤を责め立てる 痛みだけ加速する
不断被践踏的伤痕 我只能感受到无尽袭来的痛苦
温かく渗(にじ)む涙は 消えてく明日(あす)にさらわれた
不知不觉留下的令人能感到热度的眼泪 也被再也不存在的明天所夺走
逃げ场のない心は暗に包まれながら 堕ちていくしか出来なくて・・・
我无处可逃的灵魂已被黑暗笼罩 除了这样堕落下去无能为力
悲しみだけが绝望(ぜつぼう)だけが 支配している道 歩いてた
我行走在这条只有悲伤与绝望的路上
微(かす)かな梦を见ることさえも やめてしまえばもう泣くことも无い
如果连那小小的梦想都放弃了的话 我应该连哭泣都不会了吧
自由を求めた腕は 缚(しば)られ力无く震(ふる)えていた
那渴望着自由的双臂 却被捆绑着只能无力的颤抖
もし爱する人がそばで 优しさをくれたのなら
如果有心爱的人在我身边 给予我些许的温柔的话
この残酷な现実も 苦しみも耐(た)えられるのに・・・
就算是这么残酷的现实与痛苦我都可以忍耐的啊...
孤独に泣き疲れ果てた私は 暗へとすがることしか出来なくて・・・
孤独无助已经把我逼到了尽头 我除了投靠这黑暗别无选择...
辉き无くした世界で 私は一人生きてく
我孤身一人生存在这个失去了光辉的世界
涙のその热さだけが 唯一残された希望
眼泪的温度是我心中唯一残存的希望
もし爱する人がそばで 优しさをくれたのなら
如果有心爱的人在我身边 给予我些许的温柔的话
この残酷な现実も 苦しみも耐(た)えられるのに・・・
就算是这么残酷的现实与痛苦我都可以忍耐的啊...
逃げ场のない心は暗に包まれながら 深い螺旋(らせん)に堕ちていく・・・
我无处可逃的灵魂已被黑暗笼罩 坠入这无底的深渊...
どこまでも・・・
直到永远...