沱曲悠远到湘边,小唱渔娘歌在船。
绿水无声诗有韵,轻楼有黛画无胭。
这是他人所做的一首绝句。你们看怎样?
我的看法是上句平仄不齐,从某种角度,也算犯了孤平,应该把“悠远”改成悠悠(平平)/蜿转(仄仄)。不过改成仄仄的话首字就犯了。下句的轻楼不合适。诗词的音和意同等重要,这要是轻舟也就罢了,能让上下句衔接更好。不然,上句写渔女歌,下句写女子妆容,诗意不通。而且轻楼的发音比较特殊,本身也没有典故,宜改。
下句两对“有无”,对作者意思的表达没有什么帮助。“绿水无声”是写实,突兀地和“诗有韵”相衬,不知想写沱水宁静还是诗歌抑扬顿挫?“轻楼有黛”可以理解成轻楼上梳妆,跟上“画无胭”又不知道作者是想写不加梳妆的自然之美还是打扮自己的女儿情态。又或者,“黛”指美女,“画无胭”将其不加修饰之美……
说的还算对吗?
绿水无声诗有韵,轻楼有黛画无胭。
这是他人所做的一首绝句。你们看怎样?
我的看法是上句平仄不齐,从某种角度,也算犯了孤平,应该把“悠远”改成悠悠(平平)/蜿转(仄仄)。不过改成仄仄的话首字就犯了。下句的轻楼不合适。诗词的音和意同等重要,这要是轻舟也就罢了,能让上下句衔接更好。不然,上句写渔女歌,下句写女子妆容,诗意不通。而且轻楼的发音比较特殊,本身也没有典故,宜改。
下句两对“有无”,对作者意思的表达没有什么帮助。“绿水无声”是写实,突兀地和“诗有韵”相衬,不知想写沱水宁静还是诗歌抑扬顿挫?“轻楼有黛”可以理解成轻楼上梳妆,跟上“画无胭”又不知道作者是想写不加梳妆的自然之美还是打扮自己的女儿情态。又或者,“黛”指美女,“画无胭”将其不加修饰之美……
说的还算对吗?