今生精市吧 关注:77贴子:3,074
  • 11回复贴,共1

【翻译整理】主上角色歌歌词翻译加强版

只看楼主收藏回复

虽然已经有中文翻译,不过内些翻译有很多都语句不通==嘛,大神们劳心劳力的翻译成中文,我就劳心劳力的帮他们改良一下好啦!


IP属地:江西1楼2014-09-29 20:55回复
    本帖不允许转载,一经发现别处有本帖内容必追究责任!


    IP属地:江西7楼2014-09-30 01:22
    回复
      真夏の雨(RIKKAI SUPER STARS压轴单曲)
      遥か远くに 揺れて君は眠るだけ
      在遥不可及之处,熟睡中的你在轻轻晃动
      ひと雨来そうだ もうこれで终わりにする
      事も出来るよ
      似乎快要下雨了,这一切都已经可以终结于此处了
      足掻(あが)いても无駄さ 探しても駄目さ
      就算挣扎也是没有用的,就算去寻找那也是徒劳的
      何も 闻こえやしないだろう
      什么也听不到的,是吗
      さあ おいでよ
      来,过来吧
      きっと もっと 高い场所に行ける
      一定,可以到达更高处的
      立ち上がるなら
      站起来的话
      何度でもほら 相手になる
      不管是第几次,都会愿意成为对手的。
      遥か远くに 揺れる阳炎
      那遥不可及的远处,暑气蒸腾
      今 君は梦を彷徨って
      如今的你,正在梦中彷徨着呢
      悲しいほどに 何も出来ない身体
      再没有什么,比这什么都做不了的身体更让人悲伤的了
      降り出した雨に 打たれて眠るだけ
      现在,只能够随拍打着的落下的雨走向梦境了
      无い物ねだりの その目は
      那眼神里,似乎空洞无物
      まだ希望を 舍ててないだろ
      还没有放弃希望的呢,是吧
      谛めないこと それもまた君が持てる
      不允许放弃 那就是你所坚持的
      仅かな答えだから
      仅此而已的回答了
      さあ おいでよ
      来 过来吧
      きっと もっと 「楽しい」场所に行ける
      一定,一定可以到达期待着的地方去的
      どこかで闻いた 言叶が胸を
      似乎在哪里听到过的话
      よぎるけれど
      从心头一闪而过
      例えば君の 全て夺って
      如果你的全部,都被夺走了的话
      何もかも儚い梦だと
      会发现什么都不过是一场虚幻的梦
      とどめを刺して これで终わりにしよう
      被闪电刺中的一瞬间,这样就结束了呢
      光る稲妻に 目を闭じて
      在这耀眼的光芒中紧闭上双眼
      遥か远くに 揺れる阳炎
      那遥不可及的远处,暑气蒸腾
      今 君は梦を彷徨って
      如今的你,正在梦中彷徨着呢
      悲しいほどに 何も出来ない身体
      再没有什么,比这什么都做不了的身体更让人悲伤的了
      降り出した雨に 抱かれて眠るだけ
      现在,只能够随拍打着的落下的雨走向梦境了
      このまま
      就这样
      ひとりきり
      孑然一身
      さよなら
      离去
      降り出した雨に 抱かれて眠るだけ
      随那拍打着落下的雨,走向梦境去吧


      IP属地:江西8楼2014-09-30 01:23
      回复
        后ろにも目を
        だけど本当の 最后の合図は
        不过真的,那最后的眼神
        谁が知っている 后ろにも目
        谁会知道的呢,要注意后面啊
        油断している 隙だらけの
        太疏忽了呢,到处都是漏洞
        背中を见せるのは その気なの
        身后之处所看到的 那样的心情
        暴いて 探して 心の的に
        显露出来啊,去寻找啊,心中的目标
        狙い定め 放つ攻撃
        定神瞄准,放手攻击吧
        効果线が 頬をかすめて
        这效果像一条线从脸颊旁划过
        慌てないで もう振り向いても遅い
        别慌啊,现在回头已经晚了呢
        don*t look back
        不要回头了
        云が流れた 何かが诱った
        白云流转,目光被什么吸引住
        君は気づかない 后ろにも目を
        你似乎还没意识到,要注意后面啊
        アスファルトの 好きな匂い
        柏油的气息弥漫开来,正是我喜欢的
        雨が振り出しそうな その気配
        这是大雨倾盆之时的,那种气息啊
        振り向く つもりで 背を向けたなら
        转过身去,想要背对着你
        走れ守れ オマエの事を
        却赶快奔向你,要去保护你
        からだ全部 研ぎ澄まされて
        让整个身体都变得像剑锋那样的锐利
        隠し持った 心のナイフはまるで
        暗中紧握在手心里,那是心之利刃
        eyes of back
        如同身后的目光
        暴いて 探して 心の的に
        显露出来啊,去寻找啊,心中的目标
        狙い定め 放つ攻撃
        定神瞄准,放手攻击
        効果线が 頬をかすめて
        这效果像一条线从脸颊旁划过
        慌てないで もう振り向いても遅い
        别慌啊,现在回头已经晚了
        don*t look back
        不要回头了
        编者:这歌词我可真是脸红心跳==要知道对一个没有安全感的家伙说你要保护她那简直比氢弹+原子弹杀伤力还大OO这从歌词到唱法都是一句话:帅爆了OO这绝对不输给大爷啊这!


        IP属地:江西10楼2014-09-30 02:05
        回复
          宣告
          どんな言叶も 闻こえないフリ
          如何如何的话语,我权当充耳不闻
          ドアにもたれて 崩れ落ちて
          倚靠着门板,崩溃着滑落而下
          优しい君の 声が响くよ
          响起了,是你那温柔的声音
          见透かさないで 弱気な心
          拜托请不要看穿了,我这怯懦的心
          闻こえてる 分かってる
          听到了,也明白了
          いつだって そばに居た これからも?
          不管什么时候,你都会在我身旁,以后也会么?
          缲り返す 何度でも
          这周围重复了几次了
          同じ台词 迷ったまま
          同样的台词,令我迷惘着
          追いかける 消えそうな
          足音に 気がついて
          注意到了,那逐渐消失的脚步声,追上前去。
          夜空を见上げ 流れ星见て
          看那星空,那是转瞬即逝的流星
          愿いごとさえ 言えないまま
          然而深埋心底的夙愿,此时却无法言表了
          强くなりたい 君に会えない
          想要变得坚强起来,却再不能够见到你
          臆病になる 弱気な心
          变得畏畏缩缩,我这怯懦的心啊
          焦ってる 震えてる
          不断焦虑,不断颤抖
          迷わない そう决めて もう何度?
          这已经是第几次,决定要不再迷惘了呢?
          消え残る 星たちに
          逝去的星星,他们留下了痕迹
          祈り続け 夜が明けて
          不停地祈求,直到夜尽天明
          「もう一度」 缲り返し
          周围重复着“还要再一次”的声音
          叫んでる 行かないで
          撕心裂肺的叫喊着,你不要走
          缲り返す 何度でも
          这周围重复了几次了
          同じ台词 迷ったまま
          同样的台词,令我迷惘着
          追いかける 消えそうな
          足音に 気がついて
          注意到了,那逐渐消失的脚步声,追上前去。
          消え残る 星たちに
          逝去的星星,他们留下了痕迹
          祈り続け 夜が明けて
          不停地祈求,直到夜尽天明
          「もう一度」 缲り返し
          周围重复着“还要再一次”的声音
          叫んでる 行かないで
          撕心裂肺的叫喊着,你不要走
          编者:明明再也抵挡不住,仍然压上生命为赌注倾尽全部。绝望也好,恐惧也罢,无论如何那时的我们都有一些到死都不愿放手的理由,或许那名为执着。我们和他都有这样的执着,一路执着却使我们失去许多。我们在无尽的黑暗里徘徊,寻找那遥不可及的希望,却落得个遍体鳞伤。真田说:“我的心绝不会为这点小事屈服的,怎么能被这种事情跌倒呢!”然而,就连站起来的力气,也没有了。我们不会屈服,却无力支撑。这深深地痛苦和绝望凝成一笔浓黑的悲伤,连时间也无法释怀。


          IP属地:江西11楼2014-09-30 02:15
          回复


            IP属地:河南来自Android客户端14楼2014-10-01 09:46
            收起回复
              long goodbye
              街の灯が渗むハイウェイ
              街灯的光影渗进了公路
              このまま揺れて
              就这么微微晃动
              戻れないひとつの影
              产生一个无法回转的影子
              数えた星が 消えてゆくのを
              数着那些逐渐消失的星星
              同じ想いで 见上げた夜
              想着同一件事,看着夜
              坚く握った 手の温もり
              坚定地紧紧握住,手心的温度
              梦を话した 何も知らないで
              对梦中说过的话,醒来后却一无所知
              笑い合った季节が
              那些欢笑过的季节
              过ぎてゆくこと
              都过去了呢
              切なさに 涙があふれ出して
              つたうこと
              现在,只有悲伤的泪光溢出了
              今はただ远ざかる
              现在离尽头还很远
              街の灯りを
              见つめて走る夜のハイウェイ
              街灯沿着夜中的高速公路向后奔跑
              おもわず
              声に出して つぶやく名は 风に舞って
              不由自主念出的名字,随风飘去了
              いつか届くのならそれでも
              不知何时才能抵达啊,那么
              さよならは言わずに good-bye
              分别之际就不说再见了
              くだらないこと 竞い合って
              曾经,竞争中创造出无尽光芒
              伤つけあった 日もあったね
              然而伤口裂开的时候,确实是有过的
              肩を并べて 歩いた道
              想起那些一起进退走过的路
              不确かなもの 追いかけていた
              追逐梦想之际突然变得不确定了
              本当は分かってた
              我真的领悟到了
              いつかこの日が
              这一天终究会来的
              来ることを 心の奥の方で
              気づいてた
              内心深处已经注意到了呢
              街の灯が渗むハイウェイ
              街灯的光影渗进了公路
              このまま揺れて
              就这么微微晃动
              戻れない振り返らないと
              已经无法回头了,不再回头了
              誓って
              我将发誓
              辉く日々 胸に抱いて
              光芒不减的岁月,会一直一直记在心里的
              永久(とわ)に続く
              永远永远延续下去
              终わらない未来への long good-bye
              这不会终结的未来,是一场久别
              本当は分かってた
              我真的领悟到了
              いつかこの日が
              来ることを 心の奥の方で
              这一天终究会来的
              気づいてた…のに
              内心深处早已注意到了
              今はただ远ざかる
              现在离尽头还很远
              街の灯りを
              见つめて走る夜のハイウェイ
              街灯沿着夜中的高速公路向后奔跑
              おもわず
              声に出して つぶやく名は 风に舞って
              不由自主念出的名字,随风飘去了
              いつか届くのならそれでも
              不知何时才能抵达啊,那么
              さよならは言わずに good-bye
              分别的时候就不说再见了吧
              编者:一直以为主上要去远方了,今天自己翻译出来突然觉得他是要去追逐梦想了。要去远方了的话真有些舍不得,但是追逐梦想的话,同志啊!不要大意的去吧!俗话说天下没有不散的筵席,合久则必分。每个人最终都是要追逐梦想的,更何况主上前途不可限量,让他去说不定能干出什么擎天撼地的事情来,咱们看看热闹也是好的。这是好事啊,看见了目标那就千万不能犹豫了,既然选了这条路那就走到黑。我们曲终人不散,多年以后肯定还会再见的了。
              既然选择走下去,就别再回头看身后。——真田云汐


              IP属地:江西15楼2014-10-02 22:46
              回复
                long goodbye那可是编者亲力亲为,没看到网上大神们的熟肉版本于是乎就自己啃了==


                IP属地:江西16楼2014-10-02 22:47
                回复
                  不说再见,除了不被悲哀的情绪困扰而扰乱了心志,还有一些更为深刻的意义。


                  IP属地:江西来自Android客户端17楼2014-10-17 12:05
                  回复
                    顶一个。


                    IP属地:湖北来自Android客户端18楼2014-10-17 23:22
                    收起回复