源氏物语吧 关注:10,190贴子:84,795
  • 14回复贴,共1

闺阁昭传,谁才是诗词高手?

只看楼主收藏回复

0


IP属地:陕西1楼2008-03-06 08:39回复
    明石


    2楼2008-03-07 14:47
    回复
      和歌与中国的诗词一比较,就是一败涂


      3楼2008-03-08 14:10
      回复
        芍药草……?
        不同的语言有不同的韵律节奏及精髓。
        不要因为译文而否定…


        4楼2008-03-08 15:38
        回复
          • 125.77.38.*
          请问,为什么有浮舟却没有大君和中君


          5楼2008-06-20 11:34
          回复
            夕颜的诗有一种脱俗的韵味.


            6楼2008-06-20 19:39
            回复
              • 60.181.139.*
              我觉得紫姬的诗有一种可爱明媚的味道
              很赏心悦


              7楼2008-07-18 21:51
              回复
                怎么感觉好象是因为末摘花很好笑大家才投她的票吧


                8楼2008-07-22 18:02
                回复
                  • 125.108.163.*
                  大家投票有私心
                  不准


                  10楼2008-08-27 16:21
                  回复
                    感觉看日文原版书的才有发言权
                    丰子恺 周作人这样的翻译大家也承认翻译日本诗词很难保证质


                    11楼2008-09-01 13:03
                    回复
                      • 122.224.161.*
                      末摘花吧....一直记得源氏回赠得那句...密密藤花留人住....青青松枝待我


                      12楼2008-11-09 12:02
                      回复
                        请问楼主为何没有麽摘花身边的那个侍女


                        13楼2008-11-09 14:27
                        回复
                          记得麽摘花的回信向来文不对题啊


                          14楼2009-01-17 12:49
                          回复
                            就是……在下偏好紫上之诗……


                            15楼2009-01-17 15:17
                            回复
                              • 219.143.204.*
                              就文才而论, 欣赏的是六条妃子.


                              17楼2009-05-19 02:33
                              回复