士兵翻译吧 关注:26贴子:1,617
  • 7回复贴,共1

大家都翻多少了?通告一下,省得我瞎非工夫!

只看楼主收藏回复

板主筒子,能不能透漏一下现在翻译工作的进展。好让我们这些刚刚入伍的人能跟着凑个热闹不是


1楼2008-03-07 06:37回复
    Then I'll be obliged to be involved in the proof reading process! How can i get my hands on the translated scriptions?


    3楼2008-03-07 17:48
    回复
      May I have a look too? I like proof-reading :P
      renitalie@163.com


      5楼2008-03-14 19:53
      回复
        By the way, as it's screen play, I hope the translation will be simple and informal. It's not neccessary to put up all the great English, but we need something really like what will hear on tele instead.

        For all the great languages, just leave them for the literatures. Otherwise, you will feel the play like something produced in ancient time.


        6楼2008-03-14 19:57
        回复
          芋头是对的


          7楼2008-03-14 21:16
          回复
            i d like to join too. Is there some parts left to be translated or discussed? my e-mail:joy_holt@sina.com
             thank you!


            8楼2008-06-27 16:42
            回复