守护爱の承诺吧 关注:22贴子:3,113

★守护爱★080306★爱著这个笑起来让人想哭,哭起来让人想死的你

只看楼主收藏回复

 
    
有多少信任就有多少爱  
即使爱曾经给你带来了哀愁  
请你也信任它  
不要把你的心关起来.........  

你说过  
爱人与被爱都是幸福的事情,  
那麼  
现在的你  
感觉到幸福吗   
  
 
 


1楼2008-03-07 14:03回复
    一步一步来


    2楼2008-03-26 17:20
    回复
      「제일 좋아하는 일본어」 
       耻ずかしいですけど… そよ风。 
       부끄럽지만… 산들바람.【虽然有点害羞但是....“.微风”


      3楼2008-03-27 14:09
      回复
        「다시 태어난다면 무엇으로 태어나고 싶어?」【再次出生的话想要成为什麽呢】 
         저는 다시 태어나고싶지 않아요.【不想再次出生】


        4楼2008-03-27 14:12
        回复
          「목표」【目标】 
           제가 지향하고 싶은건 어른스러움을 얻는게 아니고, 
           노래를 부르는 아티스트로서 음악을 확실히 하고 있는 사람이 되고싶어요. 
          【我的志向不是那么的成熟。因为是在唱歌所以想要成为一个实实在在做音乐的人】


          5楼2008-03-27 14:13
          回复
            「동경하고 있는 것」【憧憬的东西】 
             저는 존경하고 동경하는 사람도 많이 있었지만 
             사람보다 악기...특히 피아노를 의지하게 되었었어요. 
             제가 도전해보고싶다는 마음을 들게 만든 것이 피아노에요. 
            【我尊敬并且憧憬的人有很多,但是和其他人比较,对音乐...特别是对钢琴有依赖。 
             我想要尝试挑战的心的就是钢琴】


            6楼2008-03-27 14:13
            回复
              「음악」【音乐】 
               미국에 살고 있던 어릴 적에, 솔직히 말하면 
               ”탤런트”라든지”아티스트”가 되고 싶다고 하는 기분은 없었습니다. 
               그래서, 미국에 있었을 때는, 처음은 말도 통하지 않았기 때문에, 
               정말로 외로운 기분이 컸습니다. 
               그래서 조금, 어딘지 모르게 부정적으로 생각해 버리는 매일이 되어 있었습니다. 
               그렇지만, 그 때에 나의 주위에 음악이 있었고, 크게 기분이 바뀌었습니다. 
              【在米国生活的小时候,率直地说的话,没有想要成为“电视演员”或者是“艺术家”。 
               所以,在米国的时候,开始连语言都不通,真的就觉得十分的孤独。所以,有点,每天无 论在什麽地方都努力克服自己消极的想法。但是,那个时候我的周围音乐存在著并且给我的 心情带来了极大的转变】


              7楼2008-03-27 14:15
              回复
                「피아노 연주」【钢琴演奏】 
                 귀로 듣고 귀로 외워서 그걸로 연주해요. 
                【用耳朵听用耳朵去背诵,之后通过那些进行演奏


                8楼2008-03-27 14:15
                回复
                  「나에게 음악은…」【对我来说音乐是.....】 
                   정말 좋아합니다. 
                   실은, 멤버라든지 친구에게 말하면, 
                   ”그것은 이상해”라는 대답을 들은 것이 있습니다만, 
                   정말로 피아노가 나에게 이야기하는 느낌이 있습니다. 
                  【真的很喜欢. 
                   事实上。无论是对成员或者是朋友说的话,会听到“那很奇怪”这样的话。但是 
                   真的,钢琴给我一种好像在跟我说话的感觉】


                  9楼2008-03-27 14:16
                  回复
                    「음악의 표현」【音乐的表现】 
                     마음을 정리할 수 있다고 하는지, 자신의 마음이라든지, 
                     그 때의 생각을 표현할 수 있게 되었습니다. 
                     표현할 수 있다고 하는 일은 큰 일이라고 생각합니다. 
                    【无论说是可以整理心情,还是自己的心。音乐是可以表现自己那个时候的心情。 
                     觉得说,可以表现出来事情是一件很大的事情】


                    10楼2008-03-27 14:16
                    回复
                      「욕심, 그리고 음악」【欲望,和音乐】 
                       역시 연습생때는 멤버가 큰 힘이 되었습니다. 
                       그리고, 외로움이 너무 클 때, 혼자서 보냈을 때, 
                       갖고 싶다고 생각하는 ”물건”이면, 손에 넣을 수 있지만, 
                       그 때 갖고 싶었던 일은, 아마도 무엇인가를 하는, 사랑한다고 말하는 것이었다고 생각합니다. 
                       예를 들면, 나는 개를 아주 좋아하지만, 알레르기가 있으므로 개를 기를 수가 없었습니다. 
                       그렇게 말하는, 사랑하는 것을 갖고 싶었던 때, 나에게 힘을 준 것은, 작곡이었습니다. 
                       물론, 음악 자체는 그 이전부터 좋아했습니다. 
                       하지만, 그 무렵, 작곡을 시작한 일이 제 자신의 기분을 크게 바꾸어 갔습니다. 
                      【在练习生事情,成员们对我来说是很大的力量。 
                       而且,当十分孤独的时候,一个人度过的时候, 
                       觉得想要拥有的“东西”的话,是可以放在手中的,但是, 
                       那个时候想要拥有的的估计就是我自己喜欢的东西. 
                       打比方说,我十分喜欢狗,但是因为有过敏症所以不可以养. 
                       那么说的,想要拥有喜欢的东西的时候,给我力量,作出曲子. 
                       当然,在那之前就十分喜欢音乐。 
                       但是,那时候,开始作曲,很大程度的转变了我的心情.】


                      11楼2008-03-27 14:17
                      回复
                        「어머니」【妈妈】 
                         저의 어머니께서 아주 좋아하는 한국의 곡이 있었습니다. 
                         그 곡은 피아노곡으로, 나도 매우 좋아하는 곡이었습니다. 
                         아무렇지도 않고, 외로울 때라든지, 괴로웠던 때에, 이 곡을 듣고 있으면 
                         어쩐지, 「엄마에게 이 곡을 불러주고 싶은데」라고 생각했습니다. 
                         그래서 피아노를 그 때부터 연습하기 시작했습니다. 
                         아르바이트를 하고, 키보드를 사고, 연습하고, 
                         그 중 점점 음악을 하고 싶다라고 말하는 기분이 강하게 되어 갔습니다. 
                         음악으로 희망이라든지 용기를 받았다고 생각합니다. 
                        【我的妈妈有十分喜欢的韩国曲子. 
                         那是个钢琴曲,也是我十分喜欢的曲子. 
                         无论是孤独的时候还是痛苦的时候,只要听这个曲子 
                         很奇怪的,就有「想要给妈妈唱这首曲子」的想法. 
                         所以我从那时候开始练习钢琴. 
                         打工,买键盘练习, 
                         在那个过程中,想要做音乐的感觉一点点的强烈起来. 
                         觉得从音乐中可以感受到希望和勇气】


                        12楼2008-03-27 14:17
                        回复
                          「어머니에게 그 곡을 들려준 적이 있나요?」【给妈妈弹过那首歌吗?】 
                           연주했습니다. 
                           한국에서 데뷔한 조금 후, 전화로 노래한 일이 있습니다. 
                           조금이었지만, 추억이 깊습니다. 
                          【弹过. 
                           在韩国出道不久之后,通过电话给妈妈唱歌. 
                           虽然只是一点点,但是记忆很深刻】


                          13楼2008-03-27 14:18
                          回复
                            「일본에 처음 왔을때, 유천씨의 웃는 얼굴을 볼 기회가 좀처럼 없었다고 생각해요. 
                             하지만 최근에는 감정을 밖으로 낼 수 있게 되었다고 생각하는데, 
                             뭔가 계기가 있어서 변화나 걸까요?」【刚来日本的时候,觉得好像很少可以看见有天君的笑容,但是觉得最近可以对别人流露自己的感情了。是什麽契机而有的这次变化呢?】 
                             계기가 있었다는것보다 자연스럽게 여러가지것에 익숙해졌기때문이라고 생각해요. 
                             처음엔 스탭도 모르는 사람뿐이었고 현장에도 좀처럼 익숙해지지않아서. 
                             하지만 2년정도 해와서 모두와 사이 좋게 되었다든가 일본의 생활에도 길들여졌고, 
                             일본어가 편해졌어요. 
                            【相比较契机的话,更多的是自然的,因为渐渐熟悉了的原因。 
                             刚开始的时候,连工作人员都不认识,对现场也一点都不熟悉。 
                             但是这么做了2年之后和所有人的关系都很好了。也已经逐渐适应了日本的生活, 
                             日语也熟练了很多】


                            14楼2008-03-27 14:19
                            回复
                              「영원(永远)」 
                               멤버간의관계가계속되고싶어, 라고생각해요. 
                               물론 가족과의 관계도. 
                               이렇게 사람과 사람의 관계에서 믿음의 소중함을 강하게느끼고싶어요. 
                              【想要一直维持和成员们的关系。 
                               当然和家人的关系也是如此。 
                               想要强烈的去感受这样的人与人之间的相互信任的珍贵】


                              16楼2008-03-27 14:20
                              回复