The full moon slightly chipped 满月轻碎
That*s so me so please 我心愉悦
Save me and hold me tight 拯救我 拥抱我
Just make me all right 仅仅让我安然无恙
Under the dark clouds 暗云笼罩
Wingless swans in my soul 为灵魂中的 折翼诗人
From the fortress, a pessimist 为壁垒中的 厌世悲者
My howl in the night, 夜晚的哀号
To the isolated star 献给孤寂的群星
Don*t drive me crazy 只求不让我疯狂
Everything seems too far 一切都距离太远
The sky so deep 天空如此深邃
Spread endlessly 漫延无穷无尽
How on earth can I get to the strawberry field?
究竟怎样
我才能到达 那片草莓田?
The full moon slightly 满月轻碎
Uncertain 犹疑不定
Oh please 啊、请你
Save me and let me smile 拯救予我 让我微笑
Just make me all right 仅仅让我 安然无恙
Over the bed of trees 立于繁茂之上
My heart spins around 我的心脏在吐丝 结茧
My howl in the dawn 黎明的悲鸣
To the isolated star 寄给孤寂的群星
I dare to forgive you 我不怕去宽恕
Everything seems too far 一切都恍若隔世
But care for me tenderly 只是 请温柔地 将我置于掌心
How on earth can I get to the strawberry field? 我究竟怎样 才能抵达 那片草莓田?