士兵翻译吧 关注:26贴子:1,617

分集讨论,第二十二集

只看楼主收藏回复

0


1楼2008-03-10 12:18回复
    第二十二集

    剧情:
    进入防空洞
    遭遇敌情
    三多独自前进
    演习归来
    评估
    买瞄准镜


    2楼2008-03-10 12:27
    回复
      经典段落:

      1。
      哎 战斗英雄回来了 
      不错啊 
      拍什么拍 没见过战斗英雄 这边 
      英雄回来啦 拿着 拿着 
      报告 C组全部带回 
      C4的表现怎么样 
      顽强 独立 有责任心 关心队友 
      总之 适合我的口味
      历次考核中他是第一个敢脱防护服的人
      你认为他完成任务了吗 
      至少面对无法解决的态势 
      他想了办法 尽了力 
      第一次有人这么做 队长 
      许三多 是不是想听我解释啊 
      我没时间 我就是来接你们回基地 
      参加明天的评估 
      我这星期可累坏了 
      净想着怎么骗你们 
      行了 回去吧 是 
      许三多留下 

      2。
      G组情况怎么样 
      前半截大同小异 
      可他一进入战区就穿帮了 
      这戏再也没发演了 
      什么意思 
      你们的漏洞太多了 
      藏货过万的地方铁轨都锈弯了 
      在这么重度污染的情况下 
      匪徒只带一个防毒面具 
      他们是机器人吗
      设备太过于陈旧 
      我甚至发现了建国前生产的车床 
      你的这种种作为 
      只是在锻炼我的怀疑能力 
      要想不被你看出漏洞 
      只能是真正的战场 
      你已经钻进死胡同了 
      无法解决的问题 
      他做到哪一步了 
      距离目标五十米时被击毙 
      他也经历了你怀疑的东西 
      可他就想完成任务 
      我做不来了他 但他也取代不了我 
      我从一开始就怀疑这个局是你设的 
      你想过没有 如果你不怀疑 
      就离目标再近点 
      甚至有可能完成任务 
      过分信任这种天分不是人人都有的

      3。
      吴哲,我希望你的不拘一格,
      多用在推陈出新上,
      而不是破坏规则上.
      谢谢提醒
      吴哲同志,在四个月的相互了解中,
      我们坚信你 就是我们需要的人才.
      所以,我们希望,
      你能够成为我们大队的一个份子,
      希望你和你的才能
      在这里有施展的天地.
      当然我们也会尽全力
      为你创造这个天地.
      都没有异议吗?
      没有那么我有
      我的异议会以书面形式呈交,
      并且希望能够上诉更高一级别的部门.
      我会在里面详细阐述
      对这支部队失去信心的理由.
      我无法面对这样的教官,
      打了一通手机电话,
      一顿饭吃得整个月都不见踪影.
      顺便我想问一下,
      在本基地使用个人无线通讯设施,
      是否违规.
      我根本无法相信这样的战友,
      以违规和践踏他人为特权,
      成为老兵就有资格炫耀吗?
      最重要的一点,我现在是少校.
      少校怎么了?
      少校和中校只有一步之遥.
      我得趁着我还有理想的时候,
      维护我的理想,
      不能因为这一步之遥毁灭了我的理想.
      顺便我想补充一句,
      有些人很习惯去评论别人,
      但是对着镜子又看不到自己,
      这也是我不想留下的理由之一.


      3楼2008-03-10 12:35
      回复
        你认为昨天的演习谁最出色? 
        Who do you think gave the best performance yesterday?
        许三多,当然是他. 
        Xu Sanduo, of course!
        为什么? 
        Why?
        因为他在最绝望的时候 
        Because he did his best
        尽了最大的努力. 
        in a most desperate situation.
        在最绝望的情况下. 
        In s most desperate situation.
        在完全失去理想和失望的情况下. 
        In a situation totally without ideal or hope.
        吴哲,我不会践踏你们的理想和希望. 
        Wu Zhe, I will not trample on your ideal and hope.
        我不能, 
        I can't.
        因为那是我最珍惜的部分, 
        Because that's what I cherish most,
        也是我选择你们的第一要素. 
        the first reason why I chose you.
        我只是想, 
        I just hope,
        你们在没有这些东西的情况下, 
        that without them,
        也能生存. 
        you could still survive.
        在更加真实和残酷的环境里,
        in an even more real and cruel environment,
        还能生存. 
        you could still survive.
        我敬佩一位老军人, 
        An old general I look up to used to say
        他说 他费尽心血却不敢妄谈胜利, 
        he made every possible effort, and yet he dared not talk about victory,
        他只想他的部下 能在战场上少死几个. 
        he only wanted several less of his men to die on the battle field.
        他说这是军人的人道. 
        He said this was the humanity for a soldier.
        从少校到中校确实只一步之遥, 
        It is indeed just a step away, from major to leutenant colonel,
        而且你这么年轻, 
        and you are so young.
        可我想 给你这一步之遥上, 
        But I want to add on something solid
        加点沉重的东西. 
        to that step.


        5楼2008-03-12 19:51
        回复
          成才,让你们把演习当成真实,
          Cheng Cai, to make you believe the drill was real 
          需要花费比演习本身更多的精力. 
          was even harder than to make the drill.
          为什么这么做? 
          Why did we do that?
          因为, 
          Because
          想看到我们真实的表现. 
          you wanted to see our real performance.
          错.你老把一切当成你的对立, 
          Wrong. You always take everything as your opposite.
          总想征服一切.费了这么大的力, 
          You always want to conquer them all. We worked so hard
          我们只想在你们没有战争的时候, 
          and the only aim was to give you your first war experience
          就经历第一场战争. 
          when there is no war to fight in.
          战争中伤亡最重的总是新兵, 
          It's always the rookies having the highest casualty in a war.
          因为没有心理经历,没有适应时间. 
          Because there is no phychological experience, no time to adapt.
          我们制造这样的心理经历, 
          So we create such an experience for you.
          只有一次,下次就不灵了. 
          but only this once. It won't work the next time.
          我是想说这样的经历 
          I mean you'll only have this experience only once
          在你成才的人生之中只有一次, 
          in the whole of your life, Cheng Cai.
          可你放弃了. 
          But you gave it up.
          对不起,我为自己的表现表示遗憾. 
          I'm sorry. I'm regretful for my behavior.
          我也很遗憾. 
          So are we.
          我们肯定你的能力, 
          We acknowledge your ability,
          但无法接受你成为我们的一员. 
          but we can't accept you as one of us.
          我不怀疑如果在战场上, 
          I do not doubt, on a real battle field,
          你肯定奋勇杀敌, 
          you would fight hard,
          仅凭杀伤数目也能成为战斗英雄. 
          and become a "War Hero" merely by the numbers of target-hits.
          可那真不是我们这支部队需要的, 
          But that's not what we want,
          甚至不是现代部队需要的. 
          that's not even what modern armies want.


          7楼2008-03-12 20:38
          回复
            need you to understand, to merge, and to understand. 
            --最后这里错了,应该是to experience...


            9楼2008-03-12 21:58
            回复
              1. 尽了最大的努力. 
              in a most desperate situation. 
              a>the

              2.在完全失去理想和失望的情况下. 
              In a situation totally without ideal or hope.
              in a situation without any hope or faith

              3.也是我选择你们的第一要素. 
              the first reason why I chose you. 
              And also the first reason i selected you

              4.在更加真实和残酷的环境里, 
              in an even more real and cruel environment, 
              in an environment more realistic and cruel,

              5.他只想他的部下 能在战场上少死几个. 
              he only wanted several less of his men to die on the battle field. 
              he just hoped that fewer of his men would die on the battle field

              6.他说这是军人的人道. 
              He said this was the humanity for a soldier.
              for a soldier>in the military(?)

              7.我觉着我自己长于辩论, 
              I think I myself am good at arguement
              I thought i was good at debating

              8.这是我办公室的钥匙, 
              These are the keys to me office. 
              me>my (this would a typical colloquial way irish people use though, hehe...)

              9.得看是什么事. 
              Depends on the cause. 
              cause>what

              10.还有我觉得一个礼拜时间不够. 
              And, one week is not long enough... 
              and>but

              11.一个月,我要一个月的时间. 
              A month. I want a month. 
              want>need

              12.随时,只要你还在A大队期间. 
              Anytime, so long as you remain with us. 
              remain with us>are still here/still with us.

              13.重要的是, 
              And most important, 
              important>importantly

              14.这一点, 
              thus 
              thus>so (thus is too literary)


              12楼2008-03-13 08:13
              回复
                更改一下:3.也是我选择你们的第一要素. 
                the first reason why I chose you. 
                And also first reason i selected you in the first place


                13楼2008-03-13 08:14
                回复
                  还需更改一下:3.也是我选择你们的第一要素. 
                  the first reason why I chose you. 
                  And also the first reason i selected you in the first place


                  14楼2008-03-13 08:15
                  回复
                    15.需要花费比演习本身更多的精力. 
                    was even harder than to make the drill. 
                    the drill>the drill itself

                    16.想看到我们真实的表现. 
                    you wanted to see our real performance. 
                    real>actual

                    17.我们制造这样的心理经历, 
                    So we create such an experience for you. 
                    creat?created

                    18.我是想说这样的经历 
                    I mean you'll only have this experience only once 
                    I mean experience like this you can have only once

                    19.仅凭杀伤数目也能成为战斗英雄. 
                    and become a "War Hero" merely by the numbers of target-hits. 
                    merely>just

                    20.可那真不是我们这支部队需要的, 
                    But that's not what we want, 
                    甚至不是现代部队需要的. 
                    that's not even what modern armies want. 
                    want>need


                    15楼2008-03-13 08:24
                    回复
                      21.理由你太见外! 
                      The reason is you're too detached
                      The reason is that you always regard yourself as an outsider

                      22.任何个人和团体,很难在你的心里 
                      Any person or group 
                      占到一席之地. 
                      can hardly find a place in your heart. 
                      There is no place in your heart for any people or group.

                      23.你很活跃,也很有能力,但你很封闭. 
                      You are active, and capable, but you are so closed. 
                      so closed>too self-enclosed

                      24.我不明白什么六个字. 
                      I don't get that...six words. 
                      I don't know that you mean by the 6 words

                      25.是我们让你不安, 
                      Is it we make you feel unsafe, 
                      Is it we who make you feel uncomfortable

                      26.可那六个字根本没进过你的心里, 
                      But it never made into your heart, 
                      made into>settled in/into

                      28.你经历的每个地方,每个人,每件事, 
                      Every place, every person and everything you've been through 
                      Every place you've been to, everyone you've met, everything you've experienced

                      29.可你从来没付出感情. 
                      but you never give your feelings. 
                      but you've never paid any emotions

                      30.为一个结果虚耗人生? 
                      to waste away your life, for an "end"? 
                      just for a "result">


                      16楼2008-03-13 08:44
                      回复
                        谢谢爱尔兰:))

                        有些同意,有些不同意。

                        但是这些话在脑子里盘旋了好久,能终于打出来,感觉真好:)))


                        19楼2008-03-13 11:01
                        回复
                          修改版,加入爱尔兰同学的建议:
                           
                          Who do you think gave the best performance yesterday?
                          Xu Sanduo, of course.
                          Why? 
                          Because he did his best 
                          in a most desperate situation. 
                          In s most desperate situation. 
                          In a situation totally without faith or hope. 
                          Wu Zhe, I will not trample on your hope or ideal. 
                          Indeed I can't. 
                          Because that's what I cherish most, 
                          the first reason why I chose you. 
                          I only want
                          that without them, 
                          you could still survive. 
                          in an environmental even more realistic and cruel, 
                          you could still survive. 
                          An old general I look up to once said 
                          he made every possible effort, and yet he dared not talk about victory, 
                          he only wanted fewer of his men to die on the battle field. 
                          He said this was the humanity for a soldier. 
                          It is indeed just a step away, from major to leutenant colonel, 
                          and you are so young. 
                          But I want to add something solid 
                          to that step.


                          20楼2008-04-05 23:17
                          回复
                            I'm not conviced, still. 
                            I thought I myself was good at argueing 
                            yet you are even better. 
                            But people like us have a common problem
                            we trust too much on our tongues, 
                            and too little on our ears. 
                            These are the keys to my office. 
                            You can go and check now. 
                            My personal mobile phone 
                            is in the top right hand drawer. 
                            And don't be disappointed, there's no SIM, no battery. 
                            It was just a prop to piss you off. 
                            Well, may I ask--are you afraid of trouble? 
                            Depends on the cause. 
                            You inspect the posts this week. 
                            If you ever find any anti-discipline behavior 
                            in any corner of the base, 
                            you can directly report to the senior colonel. 
                            Then I want to go to your office right this moment. 
                            so there's no time for faking. Go ahead. 
                            And...one week is not long enough... 
                            A month. I want a month. 
                            Anytime, so long as you remain with us. 
                            Yes, leutenant colonel! 
                            He might appear skittish, 
                            but he has a steady heart. I'm taking him. 
                            Why are you choosing such a trouble-maker for yourself? 
                            I like him. Want to know why? 
                            He's well-principled, full of hope and optimism. 
                            And most importantly, 
                            he can make friends with a soldier like Xu Sanduo.
                            And this, 
                            will keep him from ruined by his all-so-natural sense of superiority.


                            21楼2008-04-05 23:27
                            回复
                              Cheng Cai, to make you believe the drill was real 
                              was even harder than to make the drill itself. 
                              Why did we do that? 
                              Because 
                              you wanted to see our real performance. 
                              Wrong. You always take everything as your opposite. 
                              You always want to conquer them all. We worked so hard 
                              and the only aim was to give you your first war experience 
                              when there is no war for us to fight in. 
                              It's always the rookies having the highest casualty in a war. 
                              Because there is no phychological experience, no time to adapt.
                              So we created such an experience for you. 
                              But only this once. It won't work the next time. 
                              I mean such an experience you can have only once 
                              in the whole course of your life, Cheng Cai. 
                              But you gave it up. 
                              I'm sorry. I'm regretful for my behavior. 
                              So are we. 
                              We acknowledge your ability, 
                              but we can't accept you as one of us. 
                              I do not doubt, on a real battle field, 
                              you would fight hard, 
                              and become a "War Hero" simply by the numbers of target-hits. 
                              But that's not what we want, 
                              that's not even what modern armies want.


                              22楼2008-04-05 23:46
                              回复