中洲精灵吧 关注:3,653贴子:53,455

§ELF·翻译§同人To Face the Wolf 原作者Maglor’s finch

只看楼主收藏回复

HP/宝钻 同人翻译 a Harry Potter - Silmarillion crossover
分级:T
类别:Mystery
主要人物:Finrod Felagund、Remus Lupin、Severus Snape、Albus Dumbledore、Hermione Granger
不涉及爱情。所有背景CP均为原著向。
原地址:http://www.fanfiction.net/s/2899679/1/To-Face-the-Wolf
授权:

【说起来06年的文我14年回了居然还能得到原作者的回应我真的很感动呢~】
原作者声明:Finrod属于托老,HP人物属于罗琳,我只是把他们放进我的坩埚稍微熬了熬。
译者声明:剧情和文字属于原作者,翻译中的任何错误都属于我。


1楼2014-11-05 02:44回复
    【这层楼不是正文】
    其实我一直觉得crossover是很违和的一类作品,尤其是把Arda和HP这两个完完全全不一样的世界观写到一起,写出一部严肃的同人作品,我此前是完全不能想象的。但这部作品相当深入地挖掘两部作品中的共性,如信念、友谊、信任、选择,以及如何面对自身的渴望与恐惧,等等,并以此把Arda的世界和HP的世界相当自然地联系在一起,读完全文,我对作者膜拜不已。
    【如果上面那段话写得像是拙劣的语文阅读问答题答案,那我可以先向你们保证,在读正文的时候绝对不会看教科书的感觉。】
    我不是很清楚各位吧友对HP的了解程度如何,因为这个故事的场景是Hogwarts,且主角以亲世代人物(即Harry的父辈)为主,因此虽然剧情发生在Harry三年级那一年(《阿兹卡班囚徒》),事先不读完7本HP原著对这个故事的理解还是很有影响的。【而且这真不是我写注释能解决的问题。。。】
    关于翻译:由于我自己是看着人文社的HP翻译(主要是马爱农、马爱新姐妹的功劳)长大的,个人习惯于使用她们的译名。为了这次翻译风格的统一,这次翻译中宝钻人物和专有名词我也会使用中译名,但可能具体的译名会比较混搭(就是联经、新译林、文静魔戒里的译名都可能出现),因为我对于Arda相关译名的了解完全来自网络,所以比较不成体系。【所以我绝大多数翻译都是直接保留原拼写,这次叫是情况特殊。。。】至于故事中作者的原创专有名词,我基本按照精灵语用音译、英语用意译的原则自行翻译。总之,如果我用的译名让大家很纠结,那我真心真心很抱歉【鞠躬】
    最后,这篇文已完结,但比较长,一共18章,每章三到五个POV。我先放完整的第一章,以后的更新以POV为单位,只要我有这个时间,我会争取每周更一到两个POV。
    以及我还没想好这标题要怎么翻,带双关语/引申义的标题真心难办。。。
    【楼下请看正文】


    2楼2014-11-05 02:46
    回复
      1. 西弗勒斯·斯内普
      正值满月之夜,11点15分的时刻,霍格沃茨魔法学校的魔药课教师步入地下室,前去检查他存放的某些不得见光的储备。房间并没有上锁,但魔法柜上都设置了强大的保护魔咒,唯有斯内普自己才能打开这些柜子,别人哪怕碰一碰,手指都会连着48小时痒个不停,红肿不褪。这样一来,究竟谁动了斯内普的柜子就会一目了然,而那个胆大包天的倒霉蛋接下来只能乖乖领教魔药教师五花八门的处罚方式。只有邓布利多校长是例外,柜上的魔法并不对校长设置屏障。说到底,这座城堡里无法无天的捣蛋鬼绝对不算少,这些魔法也的的确确起过作用。
      斯内普正要走向用闪亮的银色字体标注有“毒尾”的绿色柜子,却被某个体积不小的障碍物绊了一下。斯内普停下脚步,向下瞪了一眼,怔住了。那障碍物是人形的。
      这不明男子就这么像烂抹布一样瘫在地上,不着片缕,遍体鳞伤,身上的血迹都结了痂。他身上没被血痕覆盖的少数几处皮肤也极为肮脏,似乎许久没有清洗;金发不仅凌乱纠结成一团,也满是污垢。而且他的嘴角也挂着血。莫非他是在剧痛中咬破了自己的嘴唇,还是因为内脏收到了损伤?
      有一瞬间斯内普想到了卢修斯·马尔福。素来优雅的卢修斯死了?而且竟如此不堪地倒在斯内普的地下室里?斯内普简直心脏都要停拍了。但下一秒斯内普就意识到,这完完全全是一位生人,莽撞地闯进他的领域,仅仅是为了在这里咽下自己最后一口气?
      但他看起来还活着。斯内普抽出魔杖做出自卫的姿势,随后谨慎地蹲下身检查伤者。这个人确实还活着:胸口尚有起伏,尽管微弱而不易察觉。伤势极其严重,但尚未毙命。斯内普盯着陌生人锁骨处最严重的伤口注视良久,甚至用魔杖尖在伤口轻轻点了点,随后再把魔杖指向对方的前额,轻轻念出一句咒语。
      杖尖的微光勾勒出粗糙的皮毛与赤裸的皮肉扭打成一团的画面,唾液直流的尖下颌,还有尖利的獠牙没入皮肉中……
      斯内普打着寒颤使劲摇了摇头。这绝对够了!他忍住对生人直接念阿瓦达索命的冲动,快步走回自己的房间,在火炉中撒了一把飞路粉。


      3楼2014-11-05 02:46
      回复
        哎呀,码住!好给力的样子,楼主加油~~


        6楼2014-11-05 09:09
        收起回复
          啊,HP原著向同人党来支持一下!
          “证人席上站着一头狼,在狼毒药剂和西弗勒斯·斯内普的双重作用下,抬起一只毛茸茸的爪子,指向被告席上站着的狼。”
          这段笑cry……


          IP属地:河北7楼2014-11-05 09:19
          收起回复
            赞,最喜欢的两本书的同人!


            来自iPhone客户端8楼2014-11-05 17:38
            收起回复
              太给力。。。另求快翻。。。我作死去看原文,懂了三分之一就萌上好牙口了快翻啊!!!(自飞)


              来自Android客户端9楼2014-11-06 16:05
              收起回复
                4. 陌生来客
                历经几星期的黑暗,始终只有野兽眼中的凶光作为唯一的光源,现在突然面临周遭明亮的环境,竟让他两眼感到无比痛楚。他猛地合上眼,随后再次小心翼翼地睁开眼睛。曼督斯的殿堂乃是灵魂休养疗伤之地,殿堂的光源完全不应如此刺眼。
                莫非,他没有死?死亡意味着灵魂离开肉体——而他现在感到周身不适,而疼痛这一种感官与肉体紧密相连。他真的还活着?那为什么醒来以后周围环境不再是漆黑一片?他再次睁开眼,试着适应周围的亮光。
                他被带到哪里了?平躺在床上,身上覆盖着被褥。这是一间房间,青白的阿纳之光从室外照射进来。室内刷成干净的白色,窗户高大、明亮。这里没有潮湿的瘴气、禁锢的锁链,也没有忠实同伴的遗骨散落在周围的地面,他誓言竭尽全力相助的友人亦不在身旁。
                这房间里只有三个生人,都正低头望着他,两名男性站在床两侧,一名女性则站在床脚。女子穿着一尘不染的白色围裙,神色满是欣慰。右手边的男子衣着寒碜,面带微笑,褐发间已染上些许灰霜,与他尙显朝气的面容多少有些格格不入——只是人类的衰老,永生的埃尔达一族能有多深入的了解?左边的那男子黑衣黑发,面露狐疑之色。
                他们是人类。三位都是。他觉得这三人看上去都疲惫不已,像是已在敌人的魔窟苦役多年。
                女子首先开口说话。她的语气像是提问,只是他听不懂她的问题。她的语言是陌生的。这实乃憾事,尽管他事实上对学习陌生语言有极浓厚的兴趣。只要尙能探知他人的思想,了解他们交谈的内容对他并非难事,只是学会如何用他们的语言回答他们就要花上一段时间了。
                女子重复了一遍方才的问话。她的确是在询问他感觉如何。他以微笑表示自己并无大碍,因为他相信确实如此,尽管伤口的疼痛此时并未褪去。他记得自己昏迷前已受到致命的创伤,显然是这几位人类挽救了他的生命。
                他望向右侧那位神色友善的男子,这才惊觉他的友善中掺杂着恐惧,以及一些更可怕的思绪。顾虑重重的男人。只是为什么他总惦念着某种叫“狼人”的想法?现在的情形,他都知道些什么?
                但不管他知道什么,他都没有说出口。他仅仅指了指自己,说道:“莱姆斯·卢平。”
                这时,穿黑袍的男人也开口了。他表示根本无法和这样的病人交流,褐发的同伴完完全全是在浪费时间。他倒没有自报姓名。
                病人把目光转向左侧,直视对方的黑色眼眸,试图探知潜藏在他冷漠眼神背后的思想,却一无所获,仅仅感受到了对方的不快与戒备。他觉得没能进入温暖的思想栖居之所,反倒像是闯入一处荒芜的石穴。吃惊之余,病人放弃了尝试。这人类竟深谙为思想设防的方法——病人原以为唯阿门洲有聆听过大能者教诲的埃尔达才具有这样的能力。
                他这时意识到自己也该有所防备。暂时不能对那黑衣人掉以轻心。黑衣人不快地抿着嘴唇,似乎暗示他已对病人方才的举动有所察觉。
                终于,埃尔达精灵也伸手指了指自己,说道:“芬罗德·费拉刚。”
                黑衣男子立马转身离去,拂袖大步走出房门。
                ------------------
                *阿纳:Anar[Q(昆雅)],太阳


                10楼2014-11-07 07:51
                回复
                  特别感谢@LawrenceMVC@薇罗尼卡沃尔夫 ,没有二位的支持我都不知道Anar,还有过两章会出现的那几颗星星中文应该翻成什么~


                  12楼2014-11-07 07:56
                  收起回复
                    看了半个上午的英文只能膜拜了……这文的莱姆斯抓得好好和原著里一模一样啊啊嘤嘤嘤!!!
                    我要多看英文……我要学英文啊啊啊


                    13楼2014-11-07 14:31
                    收起回复
                      好棒的文!!!HP和宝钻都是我超喜欢的书!能把这两个这么和谐地Crossover也真是不容易~~看了两章感觉不够的我去爬原文了,但感觉情节理解有点困难,我已经把阿兹卡班的囚徒的情节忘得一点不剩了(毕竟是小学时看的XD)


                      IP属地:广东来自手机贴吧14楼2014-11-07 18:07
                      收起回复
                        还没见过把hp和宝钻搅在一起的同人呢qwwwwq好激动


                        来自Android客户端15楼2014-11-07 18:16
                        收起回复
                          对这篇文最强烈的感受就是角色都特别特别原著!在crossover里做到这样实在是太不容易了…… 甚至于有时候有的角色有些意外表现,而我仔细一想,诶他不就是那样的么!
                          具体来说其实虽然从来不是斯内普的粉,但是被hp后几本和大量的斯内普粉有点洗脑得我都忘了第三部中他有多恶意了……看着这篇常常有种斯内普有这么恨吗作者是斯内普黑吧,诶不对回忆一下原著剧情发现他真的是这样的啊!


                          来自iPhone客户端16楼2014-11-07 22:07
                          收起回复
                            下一个POV的确不短。。。两个人都不知道怎么回事好。。。萌?!


                            来自Android客户端19楼2014-11-08 11:35
                            收起回复
                              好棒


                              来自iPhone客户端20楼2014-11-08 12:53
                              收起回复