zaq吧 关注:755贴子:5,252
  • 8回复贴,共1

【翻译】Seven Doors/ 七宗罪的门扉

只看楼主收藏回复

(真实之物伴随交融的灵魂起始…)
(切勿否认一切的可能性…)
(真实之物伴随交融的灵魂起始…)
(不要否认那可能性)
你泪水滴落的声音
静静地将门扉叩响
可你却毫无推开之意
(由此我便毅然前往)
与现实违逆的假象 在脑海中循环往复
摈弃秩序带来可能性之雨
藏匿着七束真实之花的大门
将于此刻被开启——
我绝对 会前去迎接你的到来
(我将向你许诺)
双手相牵着的热度
早已经无人能敌
那必定会是
比那黑色的太阳 更加耀眼夺目的
足以照亮世界的强光
仅凭信念之力就能改变的事物
才不会被我称之为「命运」
(真实之物伴随交融的灵魂起始…)
(我伸手触及到的即是我生命的真实…)
(现在就冲破门扉)
(此乃散播「毁灭」的狂欢)
(输入指令 加速前行 好极了!)
(就是此刻)
(点 燃 烈 火 !)
吾等还尚未察觉
吾等将改写历史
不知道如何才能 展翅飞翔的鸟儿
唯有将翅膀 一路探寻
钥匙 就在此处
(按照你自己的方式去做就好)
为了实现他人的愿望而去努力
根本就没有必要
这一定就是 吾之梦想
意志 连同欲望
一并呼唤着未来——
已经 不需要再哭泣了
这束缚自由的牢笼
就由我来破坏好了
汇聚于此的 七枚心
会将悲伤的泪水染上崭新的色彩
我绝对 会前去迎接你的到来
(我将向你许诺)
双手相牵着的热度
早已经无人能敌
那必定会是
比那黑色的太阳 更加耀眼夺目的
足以照亮世界的强光
在这无可理喻的 扭曲的世界
吾等终于找寻到那
仅凭信念之力
便能改变的事物
我不会将它 称作为「命运」
(真实之物伴随交融的灵魂起始…)
(不要否认那可能性)
【注:翻译参考腾讯,有部分修改。】


来自iPhone客户端1楼2014-11-20 22:45回复
    →_→求翻译第二首歌


    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2014-11-20 23:12
    收起回复
      不要翻译啊,要假名啊,光看翻译怎么唱啊TAT


      IP属地:湖北3楼2014-11-21 23:27
      回复
        卧槽好赞……


        IP属地:广东来自Android客户端4楼2014-11-22 14:39
        回复
          歌词好棒


          5楼2014-11-22 21:06
          回复
            我其实想要罗马音


            来自Android客户端6楼2014-11-24 22:40
            收起回复