标题:生きてて良かった——真高兴我还活着
正文:『仆らの深夜高速』——《我们的深夜高速》
昨日无事に初日の幕が开きました。——昨天成功的开幕了。
来て顶いた方、ありがとうございました。——如果你也来了,真是太谢谢了。
远方の方も大势いらしてくれているみたいで、感谢です。——远方来不了的你们,也很谢谢呢。
総势36名の大所帯ですが、いいチームワークでここまで来れたと思います。——总共有36名工作人员,是个大家族呢。很棒的团队工作。
スタッフ、キャスト一丸で魂込めて演じています。——幕后和演员,大家都齐心协力合作着。
始まる前は、変な话、
正直ここまでの作品が出来るとは思っていませんでした。——在我加入之前,是听到些非议的(大概是这意思?)。我也没料想到会一直坚持下来。
兎に角、本が最高にいい。——无论如何,真是很棒呢。
题材もいい。——题材很棒。
曲もいい。——作曲也很棒。
子分を演じてる相棒もいい。——?
勿论、クローズの时にも一绪に时间を过ごした兄弟もいい。——闭幕后大家也相处得很愉快?
今回は特にいい。——这次尤其得好。
皆いい。——所有都很好。
本当に皆で作ってる舞台。——所有人都为舞台做出了贡献?
今はこの作品が最高に好きで、このカンパニーに参加できた事に夸りを持てています。——我最喜欢的还是作品本身,非常为参加了这次演出而骄傲。
泥臭く、热く、これだけ明日に向かって生きたいと希望を持てる作品は他にはないんじゃないかと思って、日々过ごしております。——?
観に来てくれる人がいての舞台。——有观众来舞台看剧。
最高に、最高のものをこちらもお届けします。——我们会贡献出最好的作品。
最后まで突っ走ります。——?
きっと贵方にも気に入ってもらえるはず。——?
不器用でも、远回りしても、自分なりの【前に】向かってる奴らを、是非目に焼き付けて下さい。——?
剧场でお逢いしましょう。——剧场见。
呜呼、充実。———搞定。
感谢。——感谢。
正文:『仆らの深夜高速』——《我们的深夜高速》
昨日无事に初日の幕が开きました。——昨天成功的开幕了。
来て顶いた方、ありがとうございました。——如果你也来了,真是太谢谢了。
远方の方も大势いらしてくれているみたいで、感谢です。——远方来不了的你们,也很谢谢呢。
総势36名の大所帯ですが、いいチームワークでここまで来れたと思います。——总共有36名工作人员,是个大家族呢。很棒的团队工作。
スタッフ、キャスト一丸で魂込めて演じています。——幕后和演员,大家都齐心协力合作着。
始まる前は、変な话、
正直ここまでの作品が出来るとは思っていませんでした。——在我加入之前,是听到些非议的(大概是这意思?)。我也没料想到会一直坚持下来。
兎に角、本が最高にいい。——无论如何,真是很棒呢。
题材もいい。——题材很棒。
曲もいい。——作曲也很棒。
子分を演じてる相棒もいい。——?
勿论、クローズの时にも一绪に时间を过ごした兄弟もいい。——闭幕后大家也相处得很愉快?
今回は特にいい。——这次尤其得好。
皆いい。——所有都很好。
本当に皆で作ってる舞台。——所有人都为舞台做出了贡献?
今はこの作品が最高に好きで、このカンパニーに参加できた事に夸りを持てています。——我最喜欢的还是作品本身,非常为参加了这次演出而骄傲。
泥臭く、热く、これだけ明日に向かって生きたいと希望を持てる作品は他にはないんじゃないかと思って、日々过ごしております。——?
観に来てくれる人がいての舞台。——有观众来舞台看剧。
最高に、最高のものをこちらもお届けします。——我们会贡献出最好的作品。
最后まで突っ走ります。——?
きっと贵方にも気に入ってもらえるはず。——?
不器用でも、远回りしても、自分なりの【前に】向かってる奴らを、是非目に焼き付けて下さい。——?
剧场でお逢いしましょう。——剧场见。
呜呼、充実。———搞定。
感谢。——感谢。