nds吧 关注:85,303贴子:1,556,387
  • 10回复贴,共1

向汉化人员至敬

只看楼主收藏回复

最近经常去 duowan 看PSP NDSL 中文游戏汉化情况
结果发现N长时间才动一次...  无比缓慢. 
和朋友聊天 才知道.
最近SC的汉化工作 在某程序上出了问题 导致汉化版延迟发放
但居然出现部分玩家 侮辱  或辱骂汉化人员 !!!!
导致最近汉化人员都不太有心情  进行汉化工作
 (动漫新番也有类似情况)
我觉的这些玩家令汉化人员非常的寒心
人家无偿为大家工作  奉贤出自己的时间 精力 以及 心血
换来的却是骂声????
你们这群骂人的2B  草TMD有种的自己翻译 自己玩
哪那么多废话. 滚一边扣比去!!!

我相信大部分NDSL PSP的玩家还是非常支持汉化人员的!!!!

如果大家路过这帖子   请不要让它沉下去 !!!

永远支持  所有为大家做出贡献的人们 !!!!!!!



IP属地:浙江1楼2008-03-24 23:24回复
    • 125.120.155.*
    顶一


    2楼2008-03-24 23:27
    回复
      SC是啥游戏…


      3楼2008-03-24 23:30
      回复
        • 125.90.58.*
        一直都很仰慕他们~~鄙视那些什么都不知道就抹他们的人!!

        你们辛苦了~~


        4楼2008-03-25 10:20
        回复
          貌似只有空之轨迹出现在PSP


          6楼2008-03-25 10:24
          回复
            不过最近所谓汉化人员,大多是为了出名,我所以我也不会感谢他


            8楼2008-03-25 10:32
            回复
              我向pgcg致敬!向巴士汉化组的商业汉化行为致以指


              10楼2008-03-25 10:35
              回复
                恩,我只佩服老施和熊组,其他还真的不怎么


                11楼2008-03-25 10:36
                回复
                  什么时候把应援翻译就赞了……虽然不靠普


                  12楼2008-03-25 10:37
                  回复
                    巴士就不用提了,FFAT2那里的隐藏职业翻译成超级赛亚人,职业技能是龟派冲击


                    13楼2008-03-25 10:41
                    回复
                      那个..我在群里看过很囧


                      IP属地:广东14楼2008-03-25 10:42
                      回复