动乱和灾难一直无所不在,但或许因为距离、或许因为没有真正发生在自己身上、或许... 我们总是让自己相信窝在温室里就不会伤及自己。可是近来,太多切身的不幸事件陆续发生,令人震惊受挫。
我们居住的环境不再是受保护的温室。
我们被宿命逼迫正视自己的恐惧。
我们必须坦然面对内心的自己,问:「你是谁?」
We have always thought we lived in a safe cocoon where turmoil and conflict would occur but somehow never really hurt us.
Over the past year, we have been shaken by events and occurrences closer to us than ever before.
No longer do we live in that protected cocoon.
Fate has brought us face to face with our very own fears,
And we look at ourselves right in the eye and ask, “Who are you?"
我们居住的环境不再是受保护的温室。
我们被宿命逼迫正视自己的恐惧。
我们必须坦然面对内心的自己,问:「你是谁?」
We have always thought we lived in a safe cocoon where turmoil and conflict would occur but somehow never really hurt us.
Over the past year, we have been shaken by events and occurrences closer to us than ever before.
No longer do we live in that protected cocoon.
Fate has brought us face to face with our very own fears,
And we look at ourselves right in the eye and ask, “Who are you?"