麋鹿迷了路吧 关注:67贴子:8,139

回复:『流离之人』——〔三语〕

取消只看楼主收藏回复

•Friends are lost by calling often and calling seldom.
•Ystävät ovat kadonneet soittamalla usein ja soittaa harvoin.
【译文:交往过密过疏,都会失去朋友。】


来自Android客户端36楼2014-12-06 15:17
回复
    •Find work you love.It is hard to be happy if you spend more than half your waking hours doing something you don't.
    •Löytää työtä rakastat.On vaikea olla onnellinen,jos viettää yli puolet valveillaoloajastaan tekemässä jotain et.
    【译文:找个你喜欢的工作。要是你在醒著的时间里超过一半都在做你不喜欢的事情,你是很难感到幸福的。】


    来自Android客户端37楼2014-12-06 15:18
    回复
      •The worst solitude is to be destitute of sincere friendship. -Bacon
      •Pahin yksinäisyys on olla köyhä todellisen ystävyyden. -Bacon
      【译文:最大的孤独莫过於没有真诚的友谊。--培根】


      来自Android客户端38楼2014-12-06 15:18
      回复
        •We do not inherit the Earth from our Ancestors,we borrow it from our Children.
        •Emme peri Maan isovanhemmat siellä, mutta lastemme ja lastenlastemme lainattu.
        【译文:我们不是从祖辈那裏继承的地球,而是向我们的子孙们借来的。】


        来自Android客户端39楼2014-12-06 15:18
        回复
          •Liberty is not easy,but far better to be an unfettered fox,hungry and threatened on its hill,Han a well-fed canary,safe and secure in its cage.
          •Vapaus,vain sen kova,ajatelkaa sitä arvokasta.Kun kettu melko vapaasti,asuminen vaarallinen villi nälkäinen.Etkö halua syödä koko päivän,kun kanarian,turvallinen,vangittu häkkiin.
          【译文:自由,惟其艰难,方觉可贵。宁愿做一只无拘无束的狐狸,在危机四伏的荒山野岭之中饥肠辘辘,也不愿做饱食终日的金丝雀,安然无恙地禁锢在笼中。】


          来自Android客户端40楼2014-12-06 15:19
          回复